2.0.4.1 Dans la première phrase du troisième paragraphe et dans le premier exemple, le mot " échantillon " doit être écrit en majuscules, comme suit : | UN | 2-0-4-1 في الجملة الأولى في الفقرة الثالثة وفي المثال الأول تكتب كلمة " عينة " بحروف كبيرة بارزة على النحو التالي: |
L'aquaculture des huîtres dans l'État de Washington est le premier exemple d'acidification des océans affectant l'économie. | UN | وأنشطة تربية المحار في ولاية واشنطن هي المثال الأول على تحمض المحيطات التي تؤثر في الأعمال التجارية. |
Le premier exemple concerne les processus de production d'un système de propulsion composite à propergol solide pour missile. | UN | ويمكن مشاهدة المثال الأول في عمليات إنتاج نظام دفع للقذائف بالوقود الدافع الصلب المركب. |
Dans le premier cas, il a pris pour point de départ un constat relatif à la scolarisation des filles : le taux de scolarisation net des filles dans l'enseignement primaire était inférieur de 19 points de pourcentage à celui des garçons. | UN | وفي المثال الأول بدأ بتقييم تعليم البنات، حيث يقل معدل التحاق البنات بالتعليم الابتدائي 19 نقطة عن معدله بالنسبة للبنين. |
Le premier concerne les massacres qui ont été commis par des soldats de l'Armée patriotique rwandaise (APR) dans certains quartiers de Kigali comme Kimihura, Kacyiru, Remera et Gikondo. | UN | ويتعلق المثال اﻷول بالمذابح التي ارتكبها جنود الجيش الوطني الرواندي في بعض أحياء كيغالي مثل كيميهورا، وكاسيورو، وريميرا وجيكوندو. |
Premier exemple: l'analyse de risques. | UN | المثال الأول يتعلق بتحليل المخاطر. |
Premier exemple: la Commission européenne, qui a lancé il y a quelques mois un programme destiné à renforcer les infrastructures en Europe dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. | UN | المثال الأول: أطلقت المفوضية الأوروبية برنامجاً قبل بضعة أشهر لتعزيز الهياكل الأساسية في أوروبا في سياق جهود مكافحة الإرهاب. |
En ce qui concerne l'accès aux services et la prestation de services, le premier exemple à citer est celui de l'Ethiopie. | UN | 24 - يرد المثال الأول للحصول على الخدمات وتقديمها من إثيوبيا. فمناطق هذا |
Le premier exemple a trait à l'initiative prise par la Belgique - qui semble être le premier État à l'avoir fait - qui a consisté à introduire dans sa législation pénale, en 1993, les crimes de guerre commis dans un conflit armé non international. | UN | ويتصل المثال الأول بمبادرة بلجيكا - التي يبدو أنه لم يسبق لها مثيل فيما بين الدول - المتمثلة في تضمين تشريعاتها الجنائية في عام 1993 جرائم الحرب المرتكبة في النزاعات المسلحة غير ذات الطابع الدولي. |
Le premier exemple de cette coopération a coïncidé avec la visite de la mission et concernait le processus en cours de vérification des candidatures, qui risquait de n'exclure qu'un très petit nombre de candidats pour cause de liens avec des groupes armés illégaux. | UN | 28 - وتواكب المثال الأول لهذا التعاون مع زيارة البعثة، وكان يتصل بعملية التدقيق الجارية، التي كانت تنطوي على خطر عدم استبعاد إلا القليل جدا من المرشحين بسبب ارتباطهم بجماعات مسلحة غير مشروعة. |
4. Le premier exemple porte sur des programmes d'emploi destinés à atténuer les effets de la pauvreté: on sait que dans les hauteurs des Andes il arrive que les pères refusent que leurs enfants handicapés légers travaillent, ce qui est une manière d'occulter le problème du handicap. | UN | 4- يتناول المثال الأول برامج العمالة التي تهدف إلى التخفيف من الفقر. فنحن نعرف أن هناك أرباب أُسر في مرتفعات الأنديز لا يسمحون للأطفال الذين يعانون من إعاقة بسيطة أو متوسطة بالعمل. ويمثل ذلك طريقة من طرق إخفاء قضايا الإعاقة. |
Le premier exemple est l'effondrement au début des années 90 de la pêche à la morue à Terre-Neuve, à cause de la surexploitation des fonds de pêche, qui a entraîné la perte de dizaines de milliers d'emplois et a coûté au moins 2 milliards de dollars en aide aux revenus et recyclage. | UN | المثال الأول هو انهيار صناعة مصائد أسماك القد في نيوفاوندلاند في أوائل التسعينات نتيجة الإفراط في الصيد، مما أدى إلى فقدان عشرات الآلاف من الوظائف وكلف ما لا يقل عن بليونين من الدولارات صرفت لدعم الدخل وإعادة التدريب. |
37. Le premier exemple met en évidence une structure dans laquelle de petits producteurs malgaches sont liés entre eux par le biais d'un exportateur desservant des chaînes de supermarché européennes. | UN | 37- ويركز المثال الأول على الهيكل الذي يتصل بواسطته صغار المنتجين في مدغشقر بسلاسل المتاجر الكبرى الأوروبية عن طريق المصدِّر. |
Selon une autre suggestion, il fallait supprimer le premier exemple donné au paragraphe 17, car il était en contradiction avec une règle commune applicable aux sûretés avec dépossession, selon laquelle la restitution des biens grevés entraînait l'extinction de la sûreté. | UN | وورد في اقتراح آخر ما مؤداه أن المثال الأول المقدم في الفقرة 17 ينبغي أن يحذف لأنه يتعارض مع قاعدة عامة تنطبق على الحقوق الضمانية الحيازية وتفيد بأن اعادة الموجودات المرهونة تؤدي إلى سقوط الحق الضماني. |
Le premier exemple, Saboteur. | Open Subtitles | "المثال الأول في فيلم "سابوتير |
38. Le premier exemple était celui d'une association de producteurs et d'exportateurs au Nicaragua (APEN), qui apportait un appui à de petits producteurs dans trois domaines: qualité, logistique et valeur ajoutée aux produits. | UN | 38- وكان المثال الأول هو رابطة للمنتجين والمصدّرين في نيكاراغوا (APEN) تقوم بدعم صغار المنتجين في ثلاثة مجالات: النوعية، والنقل والإمداد، وإضافة قيمة إلى المنتجات. |
28. Ce premier exemple montre en quoi les exceptions générales de l'OMC peuvent permettre d'assouplir les règles commerciales de manière à protéger les mesures (en l'occurrence, les marchés publics) visant à réduire la discrimination et à promouvoir l'égalité. | UN | 28- يوضح المثال الأول كيف أن الاستثناءات العامة لمنظمة التجارة العالمية قد تقدم مزيدا من المرونة إلى القواعد التجارية من أجل حماية التدابير الرامية إلى الحد من التمييز وتعزيز المساواة - وهي تدابير المشتريات الحكومية في هذه الحالة. |
Dans le premier cas, il a pris pour point de départ un constat relatif à la scolarisation des filles : le taux de scolarisation net des filles dans l'enseignement primaire était inférieur de 19 points de pourcentage à celui des garçons. | UN | وفي المثال الأول بدأ بتقييم تعليم البنات، حيث يقل معدل التحاق البنات بالتعليم الابتدائي 19 نقطة عن معدله بالنسبة للبنين. |
Le premier concerne les massacres qui ont été commis par des soldats de l'Armée patriotique rwandaise (APR) dans certains quartiers de Kigali comme Kimihura, Kacyiru, Remera et Gikondo. | UN | ويتعلق المثال اﻷول بالمذابح التي ارتكبها جنود الجيش الوطني الرواندي في بعض أحياء كيغالي مثل كيميهورا، وكاسيورو، وريميرا وجيكوندو. |