Troisième exemple: une infrastructure peut être également considérée comme critique du fait qu'elle est symbolique. | UN | المثال الثالث: يمكن كذلك أن نعتبر أن الهياكل الأساسية حيوية لأنها رمزية. |
Le troisième exemple, c'est ce qui s'est passé en novembre 1987. | UN | المثال الثالث هو ما حدث في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧. |
Le troisième exemple traite des crises potentielles de santé publiques d'importance internationale, dont la grippe pandémique est celle qui suscite le plus de craintes. | UN | ويتناول المثال الثالث حالات الطوارئ المحتملة في مجال الصحة العامة التي تثير قلقا دوليا، وأكثرها إثارة للخوف هي الإنفلونزا الوبائية. |
Troisième exemple: ce sujet des infrastructures est aussi devenu d'actualité dans les pays en développement qui sont également exposés aux menaces terroristes. | UN | المثال الثالث: لقد أضحى موضوع الهياكل الأساسية أيضاً مسألة ملحة في البلدان النامية، التي تتعرض بدورها للتهديدات الإرهابية. |
43. Ce troisième exemple porte sur la compatibilité des systèmes de label social avec le traitement national. | UN | 43- يتناول المثال الثالث مسألة تطابق وضع العلامات الاجتماعية مع مبدأ المعاملة الوطنية. |
35. Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique. | UN | 35- واستعرض المثال الثالث الهيكلة الإقليمية لبورصات السلع الأساسية العينية في أفريقيا. |
troisième exemple du point de vue des mesures prises sur un plan unilatéral : je ne pense pas que la Commission ait oublié davantage que moi le nom de Mururoa. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير الانفرادية، لا أعتقد أن هذه اللجنة تنسى - كما لا أنسى - اسم موروروا، وهذا هو المثال الثالث الـذي أضربه. |
40. Le troisième exemple était celui d'un groupe bancaire rural en Inde (ICICI Bank), qui avait décidé de nouer des partenariats avec différents acteurs de la chaîne d'approvisionnement. | UN | 40- أما المثال الثالث فكان يتعلق بمجموعة مصرفية ريفية في الهند (مصرف (ICICI قررت الدخول في شراكات مع مختلف الأطراف ذات المصلحة على طول شبكة التوريد. |