ويكيبيديا

    "المثقفون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intellectuels
        
    • intellos
        
    • Les Erudits
        
    Nous espérons que, grâce à ces exposés, les intellectuels et les citoyens japonais approfondiront leur compréhension des questions de désarmement et de non-prolifération. UN ويؤمل أن يزيد المثقفون والمواطنون في اليابان من تعميق فهمهم لمسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق هذه المحاضرات.
    Nos intellectuels scientifiques et artistiques doivent jouer le même rôle. UN وهذا هو الدور الذي يضطلع به المثقفون من علمائنا ومبدعينا.
    Des intellectuels de gauche aimeraient nous faire sombrer Open Subtitles المثقفون اليساريون الذين يريدون أن يميلون بنا للحضيض.
    Les intellos croient que le monde est tel qu'ils le voient. Open Subtitles أنتم أيها المثقفون تعتقدون بأن العالم هو ماترونه.
    Les Erudits disent la vérité basée sur des faits. Open Subtitles المثقفون يستطيعون قول الحقيقة لأننا نملك الحقائق
    Les intellectuels albanais estiment que ce moment est crucial pour la question nationale albanaise et devrait être marqué par la réinscription de cette question à l'ordre du jour de la politique internationale et par une nouvelle approche de la vérité historique tenant davantage compte des principes de la Charte des Nations Unies. UN ويرى المثقفون اﻷلبان أن هذه لحظة حرجة للمسألة الوطنية اﻷلبانية، ويجب أن تؤكد عودتها إلى جدول أعمال السياسة الدولية ومعالجة الحقيقة التاريخية باهتمام جديد وشعور أكبر بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de me référer à l'appel que vous ont adressé des intellectuels albanais, diffusé comme document de l'Assemblée générale le 9 mai 1994 (A/49/153). UN بناء على تعليمات من حكومتي اكتب اليكم فيما يتعلق بالنداء الذي وجهه اليكم المثقفون اﻷلبان والذي عمم نصه بتاريخ ٩ أيار/مايو ١٩٩٤ بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت الرمز A/49/153.
    :: Faciliter et encourager les échanges entre tous les individus, notamment les intellectuels, les philosophes et les artistes de diverses sociétés et civilisations ; UN :: تيسير وتشجيع التفاعل وتبادل الآراء بين جميع الأفراد، ومنهم المثقفون والمفكرون والفنانون من مختلف المجتمعات والحضارات؛
    Ces principes avaient été systématisés par des intellectuels, propagés par la société civile et appliqués par plusieurs gouvernements, ce qui donnait espoir dans l'avenir de l'humanité. UN وقد وضع المثقفون هذه المبادئ في صورة منهجية وروج لها المجتمع المدني وطبقتها عدة حكومات، وبالتالي فإنها توفر أملا لمستقبل البشرية.
    Participent aux activités de sensibilisation à la lutte contre la traite des êtres humains des intellectuels, des vétérans du travail, des représentants des communautés religieuses et des membres des conseils des femmes. UN ويشجَّع المثقفون وقدماء العاملين والطوائف الدينية وأعضاء المجالس النسائية على التوعية فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    13. À Mitrovica, les intellectuels et militants politiques albanais ont été pris pour cible peu après le début de la campagne de bombardements de l'OTAN, selon une liste qu'aurait établie la police avec l'aide de civils serbes. UN 13- في ميتروفيتسا، استُهدف المثقفون والناشطون السياسيون الألبان بُعيد بدء حملة القصف التي شنتها الناتو، بالاعتماد على قائمة يقال إن الشرطة أعدتها بمساعدة مدنيين صرب.
    59. Des intellectuels, juristes, défenseurs des droits de l'homme, hommes politiques, etc. albanais ont été arbitrairement arrêtés et détenus dans tout le Kosovo. UN 59- وتعرض المثقفون والمحامون المدافعون عن حقوق الإنسان والناشطون في هذا المجال والساسة الألبان وغيرهم للاعتقال والاحتجاز التعسفيين في جميع أنحاء كوسوفو.
    Participation au colloque international organisé par le Centre de recherche et d'études du Livre vert, à Sebha, en 2004, sur la culture arabo-africaine, et notamment présentation d'une étude sur la façon dont les intellectuels arabes et africains gèrent la mondialisation culturelle UN المشاركة في الندوة الدولية التي أقامها مركز أبحاث ودراسات الكتاب الأخضر، فرع سبها، عام 2004 حول الثقافة العربية الأفريقية ببحث تحت عنوان " كيف تعامل المثقفون العرب الأفارقة مع العولمة الثقافية؟ "
    C'est ce que les intellectuels n'ont jamais compris. Open Subtitles هذا ما لم يفهمه المثقفون.
    Nous sommes les descendants intellectuels d'Archimède. Open Subtitles نحن المثقفون أحفاد أرخميدس
    C'est le problème avec vous, les intellectuels... Open Subtitles ! -هذه مشكلتكم أيها المثقفون:
    Ces intellos sont... peut-être plus brillants que nous. Open Subtitles ... الحقيقة هي ... هؤلاء المثقفون ربّما يكونوا . أذكى منّا جميعاً . نحن المتواجدون في هذه الغرفة
    Dégagez, les intellos ! Open Subtitles إبتعدواعنطريقي،أيها المثقفون!
    Mon frère m'a dit que il pense que Les Erudits préparent de renverser les Altruistes. Open Subtitles قالأخي... يعتقد بأن المثقفون سيتخلصون من المتطوعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد