ويكيبيديا

    "المجالات الفنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • domaines techniques
        
    • domaines fonctionnels
        
    • domaines de fond
        
    • domaines d'activité
        
    • questions de fond
        
    • activités de fond
        
    • domaines opérationnels
        
    • services organiques
        
    • domaines spécialisés
        
    • des domaines essentiels
        
    • les domaines essentiels
        
    • les services fonctionnels
        
    • les domaines technique
        
    La formation dans les domaines techniques a été financée par le Gouvernement allemand par le biais de son programme CARICOM. UN وقدمت حكومة ألمانيا من خلال برنامجها الخاص بالاتحاد الكاريبي دعمها للتدريب في المجالات الفنية.
    Les préoccupations des femmes avaient été de mieux en mieux intégrées aux préoccupations générales dans tous les domaines techniques de l'assistance en matière de population. UN وازداد وضع شواغل المرأة في صلب جميع المجالات الفنية للمساعدة السكانية.
    133. Dans tous les domaines fonctionnels, l'informatisation, notamment l'archivage de documents, peut apporter une amélioration effective. UN 133- يمكن تحقيق تحسُّن ملموس في جميع المجالات الفنية باستخدام تدفق العمل الإلكتروني المدعوم بحفظ الوثائق.
    Elles ont touché un total de 500 candidats potentiels dans tous les domaines de fond du maintien de la paix et dans certains domaines d'appui. UN وفي كلا الزيارتين تم الاتصال بـ 500 من مقدمي الطلبات المحتملين في جميع المجالات الفنية وفي بعض مجالات الدعم المتعلقة بحفظ السلام.
    Pour atteindre les objectifs, on axera les interventions sur les principaux domaines d'activité suivants : UN وسيتم تحقيق أهداف البرنامج الفرعي من خلال تركيز التدخلات على المجالات الفنية الرئيسية التالية:
    Ces questions de fond peuvent être identifiées et incorporées au mandat des missions d'évaluation des besoins et aux processus d'assistance électorale. UN ويمكن تحديد هذه المجالات الفنية وجعلها جزءا من بعثة تقييم الاحتياجات وعملية المساعدة الانتخابية.
    On continuera à mettre en avant le renforcement des capacités techniques et des capacités de gestion dans toutes les activités de fond. UN وسيتواصل تعزيز بناء القدرات التقنية والإدارية في جميع المجالات الفنية للعملية.
    Le BTVI dispense des cours de formation dans divers domaines techniques et les femmes peuvent s'inscrire et participer à tous les cours, au même titre que les hommes. UN ويتم توفير التدريب في معهد جزر البهاما الفني والمهني في مختلف المجالات الفنية ويحق للنساء التسجيل والمشاركة في جميع المواد الدراسية المتاحة لنظرائهن الذكور.
    Si les chiffres totaux ne présentent pas de changements dans les affectations des agents des services généraux, il convient de noter que plusieurs postes des domaines d'appui ont été redéfinis et transférés à des domaines techniques afin d'appuyer le programme de travail. UN ورغم أن العدد الإجمالي لا يبين أي تغيير في المهام التي يكلف بها موظفو الخدمات العامة، فإنه ينبغي التنويه إلى أنه أعيد توصيف عدد من الوظائف في مجالات الدعم ونقلها إلى المجالات الفنية لدعم برامج العمل.
    Elle a ajouté qu’à titre de mesure intérimaire, l’Institut engagerait plutôt des consultants qui fourniraient un concours dans les domaines techniques. UN وأضافت أن المعهد سيستعين، كتدبير مؤقت، بخبراء استشاريين لتقديم المساعدة في المجالات الفنية.
    Ayant révisé ses politiques et réorganisé ses partenariats, le PNUE pourra mieux sélectionner ses partenaires et renforcer le suivi des résultats obtenus dans le cadre des partenariats, et tirer ainsi le plus grand parti de la valeur ajoutée qu'offrent le PNUE et ses partenaires dans les domaines fonctionnels, comme UN وسيعمل برنامج البيئة، مع سياسته المنقّحة بشأن الشراكات، على تعزيز عملية اختياره للشركاء ورصد إجراءاته للتنفيذ من خلال الشراكات، والوصول إلى أقصى حدّ للقيمة المضافة الخاصة ببرنامج البيئة وبالكيانات الشريكة التابعة للأمم المتحدة، في المجالات الفنية وفي توفير الخدمات للدول الأعضاء.
    Au total, 1 256 agents ont participé à 159 activités de formation, telles que des cours, des ateliers, des conférences, des séminaires et des séances de formation individuelles dans les domaines fonctionnels ou techniques des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions. UN شارك ما مجموعه 256 1 موظفا في أنشطة تدريبية بلغ عددها الكلي 159، وشملت دورات وحلقات عمل ومؤتمرات وحلقات دراسية ودورات تدريبية فردية، في المجالات الفنية والتقنية لحفظ السلام والدعم الميداني.
    Ce modèle pourrait ensuite servir à rationaliser les activités administratives d'appui dans d'autres domaines fonctionnels tels que les ressources humaines, les services financiers et les achats. UN ويمكن أيضا تطبيق هذا النموذج لتبسيط أنشطة المساندة الإدارية في المجالات الفنية الأخرى مثل الموارد البشرية والمالية والمشتريات.
    Le Comité consultatif estime qu'il faudrait faire une distinction entre les produits exécutés dans les domaines de fond et les services d'appui. UN تعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي التمييز بين نواتج المجالات الفنية ونواتج خدمات الدعم.
    Nombre de représentants résidents ont estimé que le fait même que les SAD leur permettaient de prendre des initiatives dans un certain nombre de domaines de fond renforçait leur rôle de coordination. UN وارتأى كثير من الممثلين المقيمين أن حقيقة أن خدمات الدعم اﻹنمائي قد اتاحت لهم اتخاذ مبادرات في عدد من المجالات الفنية قد عززت دورهم التنسيقي .
    L'exercice biennal 1994-1995 n'a pas fait exception à cet égard, les postes vacants ayant représenté dans les domaines de fond 32 % des postes d'administrateur approuvés. UN ولم تكن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ استثناء لذلك بما أن معدل الشواغر الكلي في المجالات الفنية بلغ ٣٢ في المائة من مجموع الوظائف الفنية المأذون بها.
    Pour atteindre les objectifs, on axera les interventions sur les principaux domaines d'activité suivants : UN وسيتم تحقيق أهداف البرنامج الفرعي من خلال تركيز التدخلات على المجالات الفنية الرئيسية التالية:
    La Base doit fournir des produits dans les domaines d'activité suivants : services d'appui de la Base, logistique, services informatiques et communications. UN والغرض من قاعدة اللوجستيات الإسهام في المجالات الفنية التالية: تقديم خدمات دعم القاعدة؛ تقديم الخدمات اللوجستية؛ تقديم خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Complémentarités et synergies sur les questions de fond UN أوجه التكامل والتآزر في المجالات الفنية
    Les activités de fond n'ont pas été examinées dans la mesure où elles font l'objet d'autres initiatives de réforme. UN وقد استُبعدت المجالات الفنية من نطاق المشروع حيث إنه يجري معالجتها من خلال مبادرات أخرى داخل نطاق عملية الإصلاح.
    Des centres d'expertise seront donc mis en place pour tous les domaines d'appui, et les missions pourront s'attacher en priorité à affecter du personnel dans les domaines opérationnels. UN وبهذا النهج ستُنشأ مراكز للخبرة في مجالات الدعم، فيما ستعطي مناطق تغطية البعثات الأولوية لنشر الموظفين في المجالات الفنية.
    20. Les activités du Secrétariat pour lesquelles des ressources supplémentaires sont nécessaires au titre de l'appui aux opérations de maintien de la paix vont des activités exécutées par des services organiques à celles qui relèvent des services d'appui dans le domaine administratif et dans d'autres domaines. UN ٠٢ - يتراوح نطاق أنشطة اﻷمانة العامة التي تتطلب موارد تكميلية لدعم عمليات حفظ السلم بين اﻷنشطة التي يضطلع بها في المجالات الفنية وتلك التي يضطلع بها في المجال اﻹداري وغيره من مجالات الدعم.
    Différents mécanismes de coordination formelle et informelle ont été créés dans des domaines spécialisés intéressant l'état de droit. UN وقد تم إنشاء العديد من آليات التنسيق الرسمية وغير الرسمية في المجالات الفنية لسيادة القانون.
    :: Produits de formation dans des domaines essentiels des opérations de maintien de la paix et stages pilotes fondés sur de nouveaux supports de formation dans des domaines tels que la préparation des missions intégrées, les équipes opérationnelles intégrées, les modules de formation standard pour les spécialistes, la formation à l'intention de hauts responsables des missions et le cadre général du maintien de la paix UN :: إعداد مواد للتدريب في المجالات الفنية لعمليات حفظ السلام وعقد دورات تدريبية تجريبية تختبر مناهج التدريب الموضوعة حديثاً، في مجالات مثل عملية التخطيط المتكامل للبعثات، والأفرقة التشغيلية المتكاملة، ونماذج التدريب الموحدة للمتخصصين والإدارة العليا، وإطار سياسات حفظ السلام
    105. les domaines essentiels du Programme d'action ne relèvent pas de la compétence directe du FMI. UN ١٠٥ - تقع المجالات الفنية لبرنامج العمل خارج الولاية المباشرة لصندوق النقد الدولي.
    On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires. UN ويمكن جلب الخبرة في هذا المجال من المجالات الفنية لكلتا الإدارتين.
    162. Il ressort de l'examen entrepris que l'on a continué de déléguer des pouvoirs aux bureaux extérieurs dans les domaines technique, financier et administratif. UN ١٦٢ - أسفر الاستعراض عن أن هناك استمرارا في تفويض السلطة في الميدان في المجالات الفنية والمالية واﻹدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد