ويكيبيديا

    "المجالات المواضيعية الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois domaines thématiques
        
    • trois grands domaines thématiques
        
    • trois priorités thématiques
        
    • trois domaines d
        
    • des trois domaines
        
    Cependant, il demande que l'on suive une approche plus équilibrée en ce qui concerne la répartition des projets entre les trois domaines thématiques de l'Organisation. UN ولكن المجموعة تدعو إلى اتخاذ نهج أكثر توازناً فيما يتعلق بتوزيع المشاريع فيما بين المجالات المواضيعية الثلاثة للمنظمة.
    Le Groupe est convaincu que M. LI Yong sera en mesure de s'acquitter de ses fonctions et d'assurer une coopération technique efficace et rationnelle dans les trois domaines thématiques prioritaires. UN والمجموعة على ثقة بأنَّ السيد لي يون سيكون قادراً على تحقيق مهامه وتقديم سُبل التعاون التقني الفعال والكفء في المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية.
    Cependant, un déséquilibre subsiste dans la répartition des projets et des ressources entre les trois domaines thématiques de l'Organisation, et Cuba exhorte le Secrétariat à rétablir l'équilibre. UN ولكن كان هناك عدم توازن فيما يتعلق بتوزيع المشاريع والموارد على المجالات المواضيعية الثلاثة للمنظمة؛ وتحثّ كوبا المنظمة على إعادة التوازن.
    Les comités thématiques seront maintenus afin que les travaux de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique demeurent axés sur trois grands domaines thématiques : réduction de la pauvreté; gestion de la mondialisation et traitement des problèmes sociaux émergents. UN الإبقاء على اللجان المواضيعية كي يظل تركيز عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منصبا على المجالات المواضيعية الثلاثة: تخفيف وطأة الفقر؛ وإدارة العولمة؛ ومعالجة المسائل الاجتماعية الناشئة.
    Il se déclare satisfait de l'accent mis sur les trois priorités thématiques. UN وقال إنه يرحب بالتركيز على المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية.
    104. Les projets devront toutefois être répartis de manière plus équilibrée entre les trois domaines thématiques. UN 104- ورأت، على الرغم من هذا، ضرورة تطبيق نهج متوازن فيما يتعلق بتوزيع المشاريع على المجالات المواضيعية الثلاثة.
    Les programmes menés par UNIFEM en 2002 ont non seulement révélé la corrélation qui existait entre ces trois domaines thématiques mais également tiré parti du renforcement de la synergie entre les régions et de leur spécificité. UN ولم تقتصر برمجة الصندوق في عام 2002 على عكس الطابع المترابط لهذه المجالات المواضيعية الثلاثة فحسب ولكنها استفادت أيضا من التضامن الأقاليمي الأوسع ومن التركيز.
    4. Expérience des groupes vulnérables dans les trois domaines thématiques UN 4 - خبرة الجماعات الضعيفة في المجالات المواضيعية الثلاثة
    Les engagements pris par les États Membres, tels qu'ils sont reflétés dans les trois domaines thématiques, devront aller de pair avec des mesures conjointes concrètes et le versement de contributions suffisantes pour les appliquer si l'on veut pouvoir obtenir des résultats matériels et mesurables. UN وأضاف أن من شأن التزامات الدول الأعضاء المتجسدة في المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية أن تُقابل باتخاذ تدابير عملية ومشتركة مع توفير الموارد اللازمة والكفيلة بتحقيق نتائج حقيقية يمكن قياسها.
    Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud. UN وقال إن الوقود الأحيائي موضوع يمكن أن يشمل المجالات المواضيعية الثلاثة للمنظمة ويثبت أنه دليل جيد على التعاون بين بلدان الجنوب.
    En particulier, UNIFEM continuera à poursuivre son objectif général en axant ses activités sur les trois domaines thématiques et les cinq stratégies de base définis dans le Plan d'exécution précédent, qui impliquent l'adoption d'une approche novatrice et catalytique, comme le montrent les diagrammes ci-après. UN وستواصل المنظمة، بوجه خاص، العمل تجاه تحقيق هدفها الشامل بالتركيز على المجالات المواضيعية الثلاثة وعلى الاستراتيجيات الخمس الأساسية التي تم تحديدها في الخطة السابقة، والتي تدعم نهجا مبتكرا وحفازا لعمل الصندوق على النحو المبين في الرسمين البيانيين أدناه.
    À cet égard, le Groupe prie le Secrétariat d'intensifier l'échange d'informations et la coordination avec les membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes afin de favoriser les activités de coopération technique dans les trois domaines thématiques prioritaires de l'ONUDI. UN وفي هذا الصدد، تحث مجموعة الـ77 والصين الأمانة على زيادة تبادل المعلومات والتنسيق مع أعضاء مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي من أجل تعزيز أنشطة التعاون التقني في المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية.
    Le Groupe demande au Secrétariat de convoquer la troisième réunion de groupe d'experts du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, afin d'imprimer un nouvel élan aux activités convenues dans le programme régional et de permettre aux pays de définir de nouvelles stratégies dans les trois domaines thématiques prioritaires et en matière de mobilisation de ressources. UN وتطلب المجموعة من الأمانة عقد اجتماع فريق الخبراء الثالث لمجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، بهدف إعطاء زخم جديد للأنشطة المتفق عليها في البرنامج الإقليمي والسماح لهذه البلدان بتحديد الاستراتيجيات الجديدة في المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية وفي مجال حشد الموارد.
    12. Ensuite, une séance plénière et des réunions de groupe ont été organisées pour chacun des trois domaines thématiques: méthodes et outils, données et observations, et modélisation climatique, scénarios et réduction de l'échelle des modèles. UN 12- وفيما بعد، عقدت جلسة عامة ومناقشات في إطار فريق عمل فرعي لكل مجال من المجالات المواضيعية الثلاثة وهي: الأساليب والأدوات، والبيانات والرصدات، ووضع النماذج والسيناريوهات المناخية وتقليص النطاقات المناخية.
    Afin que ces possibilités soient transformées en actions concrètes, les participants ont organisé une deuxième série de réunions de groupe pour recenser les occasions s'offrant aux centres et réseaux régionaux pour intensifier l'appui à l'adaptation dans les trois domaines thématiques de l'atelier. UN ولترجمة هذه الإمكانيات إلى إجراءات ملموسة، شكل المشاركون مجموعة ثانية من الأفرقة الفرعية للتوصل إلى تحديد دقيق للفرص المتاحة للمراكز والشبكات الإقليمية لزيادة حجم دعمها للتكيف في المجالات المواضيعية الثلاثة التي تدارستها حلقة العمل.
    Compte tenu de ces besoins, le Groupe consultatif d'experts mettra au point des supports de formation supplémentaires prévoyant des outils multisectoriels dans les trois domaines thématiques mentionnés ci-dessus au paragraphe 21, y compris des conseils pratiques sur l'amélioration des compétences des équipes techniques nationales en matière d'organisation et de gestion. UN ولتناول تلك الاحتياجات، سيضع مجلس الخبراء الاستشاري مواد تدريبية إضافية تتناول الأدوات الشاملة لعدة قطاعات في المجالات المواضيعية الثلاثة المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه، بما يشمل تقديم المشورة العلمية بشأن تحسين المهارات التنظيمية والإدارية للأفرقة التقنية الوطنية.
    Compte tenu de ces besoins, le Groupe consultatif d'experts mettra au point des supports de formation supplémentaires prévoyant des outils multisectoriels dans les trois domaines thématiques mentionnés ci-dessus au paragraphe 21, y compris des conseils pratiques sur l'amélioration des compétences des équipes techniques nationales en matière d'organisation et de gestion. UN ولتناول تلك الاحتياجات، سيضع مجلس الخبراء الاستشاري مواد تدريبية إضافية تتناول الأدوات الشاملة لعدة قطاعات في المجالات المواضيعية الثلاثة المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه، بما يشمل تقديم المشورة العلمية بشأن تحسين المهارات التنظيمية والإدارية للأفرقة التقنية الوطنية.
    Les comités thématiques seront maintenus afin que les travaux de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique demeurent axés sur trois grands domaines thématiques : réduction de la pauvreté, gestion de la mondialisation et traitement des problèmes sociaux émergents. UN الإبقاء على اللجان المواضيعية كي يظل تركيز عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منصبا على المجالات المواضيعية الثلاثة الرئيسية: الحد من الفقر؛ وإدارة العولمة؛ ومعالجة المسائل الاجتماعية المستجدة.
    89. Le Mexique s'efforce de développer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud et est prêt à partager son expérience et ses compétences avec d'autres pays en ce qui concerne les trois priorités thématiques du programme de l'ONUDI. UN 89- ومضى قائلا إن المكسيك تبذل جهودا من أجل تطوير تعاون ثلاثي وفيما بين بلدان الجنوب وإنها على استعداد لتتقاسم مع البلدان الأخرى خبرتها ودرايتها في المجالات المواضيعية الثلاثة لبرنامج اليونيدو.
    Les groupes de travail ont transmis leurs conclusions et recommandations dans les trois domaines d'activité. UN ورفعت الأفرقة العاملة تقارير تتضمن استنتاجاتها وتوصياتها بشأن المجالات المواضيعية الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد