ويكيبيديا

    "المجال البرنامجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • domaine d'activité
        
    • domaine du programme
        
    • domaine de programme
        
    • domaine des programmes
        
    • domaine considéré
        
    • secteur de programme
        
    • domaines d'activité
        
    • activités de programme
        
    • par secteur
        
    • menées dans ce domaine n
        
    domaine d'activité D : Santé des populations urbaines UN المجال البرنامجي دال: مواجهة التحديات الصحية في المدن
    La répartition par domaine d'activité donne une indication des priorités établies par le FNUAP et la communauté des donateurs. UN ويقدم التوزيع حسب المجال البرنامجي مؤشرا لﻷولويات التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والجهات المانحة.
    La répartition par domaine d'activité donne une indication des priorités établies par le FNUAP et la communauté des donateurs. UN ويقدم التوزيع حسب المجال البرنامجي مؤشرا لﻷولويات التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والجهات المانحة.
    Elles ont proposé qu'à l'avenir le plan de travail contienne des données concrètes à cet égard, notamment sur l'utilisation prévue des ressources par domaine d'activité (domaine du programme). UN واقترحت تضمين خطة العمل في المستقبل بيانات موضوعية وعلى اﻷخص الاستخدام المتوخى للموارد حسب المجال البرنامجي.
    II. EXAMEN DES PROGRÈS ACCOMPLIS DANS LE domaine d'activité DU CHAPITRE 22 D'ACTION 21 8 — 61 6 UN استعراض التقدم المحرز في المجال البرنامجي من الفصل ٢٢ من جدول أعمال القرن ٢١
    domaine d'activité A : Satisfaction des besoins en matière de soins de santé primaires, en particulier dans les zones rurales UN المجال البرنامجي ألف: تلبية احتياجات الرعاية الصحية اﻷولية، ولا سيما في المناطق الريفية
    domaine d'activité B : Lutte contre les maladies transmissibles UN المجال البرنامجي باء: مكافحة اﻷمراض السارية
    La coopération internationale dans ce domaine d'activité fait également une large place aux méthodes plurisectorielles de lutte contre les maladies transmissibles. UN ويركز التعاون الدولي في هذا المجال البرنامجي أيضا على النهج المشتركة بين القطاعات ازاء اﻷمراض السارية.
    domaine d'activité C : Protection des groupes vulnérables UN المجال البرنامجي جيم: حماية الفئات الضعيفة
    domaine d'activité E : Réduction des risques pour la santé dus à la pollution et aux menaces écologiques UN المجال البرنامجي هاء: الحد من المخاطر الصحية الناجمة عن التلوث البيئي والمخاطر البيئية
    3. domaine d'activité C : promouvoir et renforcer la coopération internationale dans la gestion des mouvements transfrontières de déchets dangereux UN ٣ - المجال البرنامجي جيم - ترويج وتعزيز وتقوية التعاون الدولي في إدارة انتقال النفايات الخطرة عبر الحدود
    On trouvera ci-après certaines des dépenses du système des Nations Unies que l'on peut repérer au titre de ce domaine d'activité : UN وفيما يلي بعض النفقات التي حددتها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال البرنامجي:
    Projets financés par le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux en 2011 et au cours des années précédentes, par domaine d'activité UN الثانـي - مشاريع مولت عن طريق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في عام 2011 وفي السنوات السابقة حسب المجال البرنامجي
    Projets financés par le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux par domaine d'activité UN مشاريع مولت عن طريق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية حسب المجال البرنامجي
    Environ 20 % des tâches qui leur ont été confiées ont porté sur ce domaine d'activité. UN ويقع 20 في المائة تقريبا من جميع مهام المتطوعين في نطاق هذا المجال البرنامجي.
    Durant la période considérée, environ 30 % de l'ensemble des tâches confiées aux Volontaires des Nations Unies ont porté sur ce domaine d'activité. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجز حوالي 30 في المائة من جميع مهام متطوعي الأمم المتحدة في هذا المجال البرنامجي.
    Elles ont proposé qu'à l'avenir le plan de travail contienne des données concrètes à cet égard, notamment sur l'utilisation prévue des ressources par domaine d'activité (domaine du programme). UN واقترحت تضمين خطة العمل في المستقبل بيانات موضوعية وعلى اﻷخص الاستخدام المتوخى للموارد حسب المجال البرنامجي.
    Le Directeur a indiqué que les questions relatives aux migrations et à l'urbanisation étaient traitées dans le cadre du domaine de programme des stratégies relatives à la population et au développement. UN وأفاد المدير أنه تعالج المسائل المتعلقة بالهجرة والتحضر في إطار المجال البرنامجي المتعلق باستراتيجيات السكان والتنمية.
    Il faudra pour cela une planification stratégique, des directives, des compétences professionnelles et une persistance dans la mise en oeuvre qui soient de la même qualité que celles qui ont permis le redressement dans le domaine des programmes. UN وسوف يقتضي ذلك ذات التخطيط الاستراتيجي والتوجيه المتصل بالسياسة العامة والدراية الفنية والمثابرة التي برزت في المجال البرنامجي.
    57. Deux organisations intergouvernementales ont participé aux activités menées dans le domaine considéré : l'Organisation mondiale du tourisme et le Secrétariat du Commonwealth. UN ٥٧ - واشتركت في هذا المجال البرنامجي منظمتان حكوميتان دوليتان هما المنظمة العالمية للسياحة وأمانة الكمنولث.
    secteur de programme B : Connaissances, information et services consultatifs en matière de financement UN المجال البرنامجي باء: خدمات توفير المعلومات والمعارف والمشورة بشأن التمويل
    Dans un deuxième temps, on pourrait établir des liens entre les activités et les moyens d'exécution décrits dans ce domaine d'activité et ceux qui sont exposés dans les autres domaines d'activité d'Action 21. UN ويمكن أن تكون الخطوة التالية ربط اﻷنشطة ووسائل التنفيذ التي ورد وصفها في ذلك المجال البرنامجي بأنشطة المجالات البرنامجية اﻷخرى من جدول أعمال القرن ٢١.
    3. Est conscient que des problèmes croissants compromettent les progrès dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial et reconnaît que l'UNICEF devrait continuer ses activités de plaidoyer et ses activités de programme directes en vue de garantir la réalisation des droits des enfants; UN 3 - يُسلم بوجود تحديات متزايدة تعيق التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي ويقر بأن اليونيسيف ينبغي أن تواصل عملها في مجال الدعوة وفي المجال البرنامجي المباشر لضمان إعمال حقوق الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    en développement, par secteur et par niveau d'activité, UN المجال البرنامجي ومستوى النشاط، ١٩٩١ و ١٩٩٢
    56. Les activités menées dans ce domaine n'ont bénéficié que d'une très petite part de l'aide financière fournie par les donateurs multilatéraux et bilatéraux (28,9 millions de dollars, soit 1,1 % du montant total de l'aide). UN ٥٦ - تلقى المجال البرنامجي المتعلق بموارد السياحة حصة ضئيلة جدا من المساعدة المالية المقدمة من المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين )٢٨,٩ مليون دولار، أي ١,١ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد