ويكيبيديا

    "المجال الثالث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • troisième domaine
        
    • troisième point
        
    • troisième lieu
        
    • troisième secteur
        
    • le troisième
        
    • troisièmement
        
    Le troisième domaine concerne l'amélioration de la pratique des États en matière d'immatriculation des objets spatiaux. UN المجال الثالث المحدَّد لتطوير التنظيم الرقابي في المستقبل يتعلق بتحسين ممارسة الدول في تسجيل الأجسام الفضائية.
    Le troisième domaine important est le développement économique comme base de la consolidation de la paix. UN المجال الثالث الذي أركز عليه هو التنمية الاقتصادية باعتبارها أساسا لبناء السلم.
    Notre troisième domaine de contribution est le désarmement et la non-prolifération nucléaires. UN أما المجال الثالث لمساهمتنا، فهو نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Le troisième point vise l'administration des contrats - exécution des paiements, modifications et renouvellements. UN ويتمثل المجال الثالث في إدارة العقود، وهي تعنى بتجهيز المدفوعات وإجراء التعديلات والتجديدات.
    Le troisième domaine prioritaire de la présente session est l'amélioration de la prévention et de la réaction face aux catastrophes. UN وأما المجال الثالث ذو الأولوية في هذه الدورة فهو تحسين منع الكوارث والتصدي لها.
    Le troisième domaine qui revêt beaucoup d'importance pour mon pays est celui de la paix et de la sécurité. UN أما المجال الثالث الذي يعلق عليه بلدي أهمية فهو مسألة السلم والأمن.
    troisième domaine D'INTERVENTION : MISE EN PLACE D'UN CADRE AFIN QUE LES POINTS FOCAUX NATIONAUX GUIDENT LE PROCESSUS DE MISE EN OeUVRE DE LA CONVENTION UN المجال الثالث: إقامة إطار لقيادة جهات الوصل الوطنية
    Le troisième domaine de recherche concerne les problèmes que suscite la mise au point de systèmes électoraux destinés à des sociétés multiethniques. UN ويتناول المجال الثالث مشاكل تصميم نظم الانتخابات في المجتمعات ذات التعددية العرقية.
    Le troisième domaine concerne le renforcement de la collaboration entre les deux organisations pour la mise en place de structures et de normes. UN المجال الثالث هو تعزيز التعاون بين المنظمتين في وضع الهياكل والمعايير.
    Le troisième domaine porte sur la prise en compte systématique des questions relatives aux femmes et l'intégration du souci de l'égalité des sexes aux travaux des autres départements ministériels. UN ويشمل المجال الثالث دمج قضايا المرأة في التيار الرئيسي وإدراج المنظور النسائي في عمل الإدارات الحكومية الأخرى.
    Le troisième domaine porte sur l'action en faveur de la mondialisation, la réforme du secteur privé et la coopération au service du développement régional. UN أما المجال الثالث فينطوي على تدخلات دعما للعولمة، وإصلاح القطاع الخاص، والتعاون الإنمائي الإقليمي.
    Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement. UN المجال الثالث هو التحرك نحو إطار أكثر طابعا تفاعليا للمناقشات وبعيدا عن البيانات الرسمية المملة الحالية.
    Le troisième domaine est celui de la prévention et de l'élimination du trafic des personnes, en particulier des femmes et les enfants. UN يتمثل المجال الثالث في منع تهريب الأشخاص، خاصة النساء والأطفال، والقضاء عليه.
    Le développement économique et social est le troisième domaine que je voudrais souligner. UN والتنمية الاقتصادية والاجتماعية هي المجال الثالث الذي أريد التأكيد عليه.
    Le troisième domaine ayant focalisé l'intérêt des parlementaires en 1997 est celui du suivi des grandes conférences des Nations Unies. UN وأما المجال الثالث الذي ركز عليه البرلمانيون اهتمامهم في عام ١٩٩٧ فكان متابعــة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Le troisième domaine qui suscite des inquiétudes est celui de la protection de l'environnement. UN أما المجال الثالث الذي يثير القلق فهو حماية البيئة الطبيعية.
    J'en viens à présent au troisième domaine d'activités menées par l'Autriche. UN وأنتقل الآن إلى المجال الثالث لأنشطة النمسا.
    Le troisième point a trait au transfèrement des condamnés. UN المجال الثالث الذي يتطلب تحقيق تقدم كبير هو نقل المذنبين.
    En troisième lieu, la réunion de travail a porté sur le rôle des organisations régionales en matière de maintien de la paix. UN المجال الثالث الذي جرى تناوله في الاجتماع كان يتعلق بدور المنظمات اﻹقليمية في حفظ السلم.
    Le troisième secteur à prendre en considération, qui a été qualifié de complexe, est le rapport entre la concurrence et l'innovation. UN أما المجال الثالث الذي يتطلب النظر، رغم اعتباره مجالاً معقداً، فيتمثل في الصلة بين المنافسة والابتكار.
    Il s'agit troisièmement d'accroître la prise de conscience, d'en finir avec l'autosatisfaction et de stopper l'épidémie. UN أما المجال الثالث فهو الزيادة في الوعي بضرورة إنهاء التقاعس ووقف الوباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد