ويكيبيديا

    "المجال الجوي الصومالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • espace aérien somalien
        
    • espace aérien de la Somalie
        
    Cela permettrait d'identifier sans ambiguïté et de suivre tous les avions pénétrant dans l'espace aérien somalien. UN وسوف يؤمن ذلك التحديد الإيجابي وتتبع جميع الطائرات التي تدخل إلى المجال الجوي الصومالي.
    L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois. UN 108- تمر حاليا حوالي 500 2 رحلة جوية شهريا، في المتوسط، عبر المجال الجوي الصومالي.
    La réglementation de la circulation aérienne, l'exploitation des services de transport aérien et le contrôle de sécurité sont très limités dans l'espace aérien somalien. UN 110- وهناك عدد محدود جدا من اللوائح التي تنظم الحركة الجوية والعمليات المتعلقة بخدمات النقل الجوي، ومراقبة السلامة، في المجال الجوي الصومالي.
    Il est indispensable aussi que des preuves tangibles des activités de l'Autorité intérimaire - installation ou achat de matériel pour la sûreté de l'aviation, par exemple - soient communiquées (ou démontrables) aux opérateurs de transports aériens qui utilisent l'espace aérien somalien. UN كما أن من الضروري تقديم الدليل الملموس على أنشطة الهيئة على سبيل المثال تركيب أو شراء معدات السلامة للطيران المدني وإتاحتها لمشغلي النقل الذين يستخدمون المجال الجوي الصومالي.
    C'est pourquoi la mise en place d'une autorité internationale de surveillance - comme l'Autorité qui gère l'espace aérien de la Somalie - devrait être sérieusement envisagée. UN ولذلك ينبغي التفكير بجدّ في سلطة إشراف دولية - على غرار ما تقوم به الهيئة الانتقالية للإشراف على الطيران المدني في الصومال في مجال إدارة المجال الجوي الصومالي().
    On notera qu'aux termes de l'accord conclu avec l'OACI, tous les transporteurs utilisant l'espace aérien somalien sont facturés par l'IATA. UN وتجدر الإشارة إلى أنّ جميع شركات الطيران التي تعبر المجال الجوي الصومالي تصلها، بموجب اتفاق منظمة الطيران المدني الدولي، فواتير الدفع على هذا العبور من اتحاد النقل الجوي الدولي.
    Aucun mouvement d'aéronef suspect ayant un rapport avec des violations de l'embargo n'a été observé dans l'espace aérien somalien ou dans les aéroports somaliens durant le présent mandat. Mer UN ولم يشتبه خلال تلك الفترة بأي حركات طيران لها صلة بانتهاكات حظر توريد الأسلحة سواء في المجال الجوي الصومالي أم في مطارات الصومال.
    Il n'y a guère de réglementation de l'espace aérien somalien, et les opérations aériennes à destination et en provenance de la Somalie arrivent facilement à passer inaperçues lorsqu'elles violent les sanctions. UN والقيود التنظيمية على الحركة الجوية في المجال الجوي الصومالي محدودة للغاية، ويمكن بسهولة لعمليات الرحلات الجوية التي تصل إلى الصومال والتي تغادره أن تتفادى الرصد عند ضلوعها في أعمال الالتفاف على الجزاءات.
    Pour améliorer la surveillance et le contrôle exercés sur le trafic aérien par l'Autorité intérimaire de l'aviation civile en Somalie, il pourrait être nécessaire d'installer des radars secondaires qui couvriraient l'ensemble de l'espace aérien somalien. UN 188- وقد يكون من الضروري، لتعزيز قيام السلطة الانتقالية للطيران المدني برصد الحركة الجوية والإشراف عليها، تركيب أجهزة رادار ثانوية تغطي المجال الجوي الصومالي بكامله.
    3. Union européenne Le rapport du dernier Groupe d'experts (S/2003/1035) recommandait d'installer des radars pour identifier avec certitude les aéronefs se trouvant dans l'espace aérien somalien. UN 107 - تضمن تقرير فريق الخبراء الأخير (S/2003/1035) توصية بتركيب رادارات للمساعدة في تحديد هوية الطائرات في المجال الجوي الصومالي بطريقة إيجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد