ويكيبيديا

    "المجرمين النازيين وأعوانهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des criminels nazis et de leurs complices
        
    • les criminels nazis et leurs complices
        
    • glorification des criminels nazis et de leurs
        
    Loi type relative à l'inadmissibilité des actes visant à la réhabilitation du nazisme et à la glorification des criminels nazis et de leurs complices UN قانون نموذجي بشأن عدم جواز اتخاذ إجراءات ترمي إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم
    :: L'inéluctabilité de la peine pour tout acte visant à la réhabilitation du nazisme et à la glorification des criminels nazis et de leurs complices. UN :: حتمية المعاقبة على رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    La prévention de la réhabilitation du nazisme et de la glorification des criminels nazis et de leurs complices est mise en œuvre par l'application des principales mesures ci-après : UN ويتحقق منع رد الاعتبار إلى النازية أو تمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم من خلال تطبيق التدابير التالية:
    Glorification des criminels nazis et de leurs complices : Tout acte délibéré tendant à célébrer les criminels nazis et leurs complices, ainsi que les crimes qu'ils ont commis; UN :: يعني مصطلح " تمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم " القيام بشكل متعمد بأي أفعال تهدف إلى تمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم، وكذلك الجرائم التي ارتكبوها؛
    :: La mise en évidence, la prévention et la répression de la réhabilitation du nazisme et de la glorification des criminels nazis et de leurs complices dans les activités des associations sociales et religieuses, des médias et d'autres personnes morales et physiques. UN :: كشف ومنع وقمع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم في أنشطة الجمعيات الأهلية والدينية، ووسائط الإعلام والهيئات القانونية والمادية الأخرى.
    Il est interdit d'utiliser les réseaux de communication publics, notamment Internet, pour diffuser des documents à caractère nazi ou commettre tout autre acte visant à la réhabilitation du nazisme et à la glorification des criminels nazis et de leurs complices. UN يُحظر استخدام الشبكات العامة للاتصالات، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لنشر مواد نازية أو القيام بأي أنشطة أخرى تهدف إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Les organes du pouvoir d'État et ceux de l'administration locale et leurs représentants sont tenus, dans le cadre de leurs compétences respectives, de prendre les mesures voulues pour lutter contre toute forme de réhabilitation du nazisme et de glorification des criminels nazis et de leurs complices. UN تلتزم السلطات العامة والإدارات المحلية ومسؤولوها، في إطار صلاحيات كل منها، بالتصدي لأي شكل من أشكال رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    :: De renforcer l'efficacité de la législation relative à l'inadmissibilité de la réhabilitation du nazisme et de la glorification des criminels nazis et de leurs complices. UN :: زيادة فعالية التشريع المتعلق بعدم جواز اتخاذ إجراءات ترمي إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Les organes du pouvoir d'État et de l'administration locale participent, dans le cadre de leurs compétences respectives, à la prévention de la réhabilitation du nazisme et de la glorification des criminels nazis et de leurs complices. UN تشارك السلطات العامة والإدارات المحلية، في إطار صلاحيات كل منها، في التدابير الرامية إلى منع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Les responsables et les services de rédaction des médias sont tenus de veiller à ce que les journalistes et les auteurs de communications et d'autres matériaux respectent la législation sur l'inadmissibilité de la réhabilitation du nazisme et de la glorification des criminels nazis et de leurs complices. UN ويُلزم أصحاب وسائط الإعلام وناشروها بمراقبة امتثال الصحفيين وكتّاب التقارير والمواد الإعلامية للقانون الذي يحظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Les personnes coupables d'avoir commis des actes liés à la réhabilitation du nazisme et à la glorification des criminels nazis et de leurs complices doivent en assumer la responsabilité, conformément aux dispositions pertinentes des législations administrative et pénale. UN يُحاسب مرتكبو الأفعال المتصلة برد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم وفقا للقانون الجنائي والإداري ذي الصلة.
    Article 5 Interdiction de la réhabilitation du nazisme et de la glorification des criminels nazis et de leurs complices dans le cadre de cérémonies organisées à la mémoire des victimes de la Seconde Guerre mondiale UN المادة 5 - حظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم لدى الاحتفال بذكرى من قُتلوا خلال الحرب العالمية الثانية
    Attributions des organes du pouvoir d'État compétents et des organes de l'administration locale s'agissant de garantir le caractère inadmissible des actes visant la réhabilitation du nazisme et la glorification des criminels nazis et de leurs complices UN المادة 7 - صلاحيات التنفيذ التي تتمتع بها السلطات العامة والإدارات المحلية في مجال كفالة عدم مقبولية الإجراءات الرامية إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم
    Conformément aux accords internationaux, les organes du pouvoir d'État coopèrent avec les autorités d'autres États et avec des organisations internationales et étrangères pour garantir le caractère inadmissible des actes visant la réhabilitation du nazisme et la glorification des criminels nazis et de leurs complices. UN تتعاون السلطات العامة، وفقا للاتفاقات الدولية، مع سلطات البلدان الأخرى، وكذلك مع المنظمات الدولية والأجنبية، لضمان عدم جواز اتخاذ إجراءات ترمي إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Dans le cadre de la coopération transfrontière et dans l'exercice des autres compétences, les organes de l'administration locale coopèrent avec les organes du pouvoir d'autres États et des organisations internationales et étrangères en vue de garantir le caractère inacceptable des actes visant la réhabilitation du nazisme et la glorification des criminels nazis et de leurs complices. UN وتتعاون الإدارات المحلية، في إطار التعاون العابر للحدود وفي إطار ممارسة الصلاحيات الحكومية المنوطة بكل منها، مع سلطات الدول الأخرى، وكذلك مع المنظمات الدولية والأجنبية، على ضمان عدم جواز اتخاذ إجراءات ترمي إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Les conclusions tirées des résultats des expertises sociales portant sur les résultats d'activités scientifiques, littéraires, ou issues de toute autre activité créatrice, doivent indiquer en quoi celles-ci reflètent une volonté de réhabilitation du nazisme et de glorification des criminels nazis et de leurs complices, ou signaler l'absence d'indications à cet effet. UN وأما نتائج عمليات التدقيق المجتمعية لمكافحة النازية والمتعلقة بإسهامات المؤلفين والنواتج العلمية أو الأدبية أو الإسهامات الإبداعية الأخرى، فينبغي أن تتضمن إشارة إلى ما يدل على رد الاعتبار إلى النازية، أو تمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم أو إلى عدم وجود هذه المؤشرات.
    Afin de lutter contre la glorification des criminels nazis et de leurs complices, les organes du pouvoir d'État et de l'administration locale, dans le cadre de leurs compétences respectives, accordent la priorité aux mesures visant à prévenir la réhabilitation du nazisme et la glorification des criminels nazis et de leurs complices, entre autres par l'éducation et la sensibilisation. UN وبهدف مكافحة المجرمين النازيين وأعوانهم، تولي السلطات العامة والإدارات المحلية، ضمن نطاق اختصاصها، الأولوية لاتخاذ تدابير وقائية، بما في ذلك إعداد مواد للتثقيف والتوعية ترمي إلى منع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Article 6 Interdiction de l'utilisation des réseaux de communication publics pour réhabiliter le nazisme et glorifier les criminels nazis et leurs complices UN المادة 6 - حظر استخدام الشبكات العامة للاتصالات لرد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم
    :: D'autres matériaux et documents dont la teneur est directement ou indirectement révélatrice d'une volonté de réhabiliter le nazisme et de glorifier les criminels nazis et leurs complices. UN :: المواد والوثائق الأخرى التي يتضمن محتواها مؤشرات مباشرة أو عرضية تدل على رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد