La délégation du Royaume-Uni comprenait des membres du Conseil législatif des îles Falkland (Malvinas). | UN | وضم وفد المملكة المتحدة أعضاء من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند. |
Ce décret a soulevé d'importantes protestations au sein du Conseil législatif des îles Turques et Caïques, concernant à la fois la question de l'homosexualité et celle de l'application générale des dispositions du Livre blanc. | UN | وأثار الأمر احتجاجات شديدة في المجلس التشريعي لجزر تركس وكايكوس، بالنسبة لمسألة العلاقات الجنسية المثلية وتنفيذ الأحكام الواردة في الكتاب الأبيض بوجه عام. |
La représentante du Conseil législatif des îles Falkland a déclaré que les îles Falkland (Malvinas) avaient atteint la plupart des objectifs fixés par le Comité spécial. | UN | ٢٥ - وذكرت ممثلة المجلس التشريعي لجزر فوكلاند أن جزر فوكلاند )مالفيناس( حققت معظم اﻷهداف التي حددتها اللجنة الخاصة. |
82. Le 21 juin 1993, l'Assemblée législative des îles Caïmanes a adopté à l'unanimité une loi sur le coût des soins médicaux dans le territoire. | UN | ٨٢ - وفي ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، اعتمد المجلس التشريعي لجزر كايمان بالاجماع مشروع قانون الرسوم الصحية في اﻹقليم. |
Prenant note de l'approbation par l'Assemblée législative des îles Caïmanes du plan de développement Vision 2008, dont l'objectif est de promouvoir un développement conforme aux objectifs et aux valeurs de la société caïmane, | UN | وإذ تلاحظ كذلك بموافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمه، |
Prenant note de l'approbation par l'Assemblée législative des îles Caïmanes du plan de développement Vision 2008, dont l'objectif est de promouvoir un développement conforme aux objectifs et aux valeurs de la société caïmanaise, | UN | وإذ تلاحظ كذلك موافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمه، |
Sur invitation du Président, MM. Edwards et Summers (Conseil législatif des îles Falkland) prennent place à la table des pétitionnaires. | UN | 3 - بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد إدواردز والسيد سامرز (المجلس التشريعي لجزر فولكلاند) مقعدين إلى طاولة الملتمسين. |
M. Birmingham (Membre du Conseil législatif des îles Falkland) dit que l'Argentine continue de croire que les Îles Falkland lui appartiennent. | UN | 4 - السيد بيرمنغهام (عضو المجلس التشريعي لجزر فوكلاند): قال إن الأرجنتين لا تزال تعتقد أنها تمتلك جزر فوكلاند. |
Des déclarations ont été faites par Richard Stevens et Richard Davies, membres du Conseil législatif des îles Falkland (Malvinas) (voir A/AC.109/2006/SR.11). | UN | كما أدلى ريتشارد ستيفنز وريتشارد ديفيس من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند (مالفيناس) ببيانين (انظر A/AC.109/2006/SR.11). |
À la même séance, des déclarations ont été faites par Ian Hansen et Richard Davies, membres du Conseil législatif des îles Falkland (Malvinas). | UN | 57 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أيان هانسن وريتشارد ديفيس من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند (مالفيناس) ببيانين. |
En vertu des dispositions du chapitre 3 de la Constitution des îles Falkland, les hommes et les femmes sont strictement égaux en ce qui concerne le droit de vote et le droit de se porter candidat au Conseil législatif des îles Falkland. | UN | 76 - تنص أحكام الفصل الثالث من دستور جزر فوكلاند على المساواة الكاملة بين الرجال والنساء في التصويت والترشح للانتخاب لعضوية المجلس التشريعي لجزر فوكلاند. |
Sur invitation du président, MM. Edwards et Miller (Conseil législatif des îles Falkland) prennent place la table des pétitionnaires. | UN | 6 - وبدعوة من الرئيس، جلس إلى طاولة مقدمي الالتماسات السيد إدواردز والسيد ميلر (المجلس التشريعي لجزر فوكلاند). |
M. Edwards (Conseil législatif des îles Falkland) dit que malgré les changements importants qui se sont produits aux îles Falkland elles-mêmes, la position de l'Argentine à l'égard des îles n'a guère évolué. | UN | 7 - السيد إدواردز (المجلس التشريعي لجزر فوكلاند): قال إن جزر فوكلاند شهدت في حد ذاتها تغيرات كبيرة، ومع ذلك لم يحدث سوى تغير ضئيل في موقف الأرجنتين من الجزر. |
M. Cockwell (Conseil législatif des îles Falkland) se présente comme un membre démocratiquement élu du Conseil législatif des îles Falkland et comme l'un des trois membres nommés au Conseil exécutif. | UN | 17 - السيد كوكويل (المجلس التشريعي لجزر فوكلاند): قال إنه عضو منتخب ديمقراطيا في المجلس التشريعي لجزر فوكلاند وواحد من الأعضاء الثلاثة المعينين في المجلس التنفيذي. |
En vertu des dispositions du chapitre 3 de la Constitution des îles Falkland, les hommes et les femmes sont strictement égaux en ce qui concerne le droit de vote et le droit de se porter candidat au Conseil législatif des îles Falkland. | UN | 137 - تنص أحكام الباب 3 من دستور جزر فوكلاند على المساواة الكاملة بين الرجال والنساء فيما يتصل بالتصويت وبالترشيح في انتخابات المجلس التشريعي لجزر فوكلاند. |
Prenant note de l'approbation par l'Assemblée législative des îles Caïmanes du plan de développement Vision 2008, dont l'objectif est de promouvoir un développement conforme aux objectifs et aux valeurs de la société caïmane, | UN | وإذ تحيط علما بموافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمه، |
Prenant note de l'approbation par l'Assemblée législative des îles Caïmanes du plan de développement Vision 2008, dont l'objectif est de promouvoir un développement conforme aux objectifs et aux valeurs de la société caïmane, | UN | وإذ تلاحظ كذلك بموافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمه، |
Prenant note de l'approbation par l'Assemblée législative des îles Caïmanes du plan de développement Vision 2008, dont l'objectif est de promouvoir un développement conforme aux objectifs et aux valeurs de la société caïmane, | UN | وإذ تحيط علما بموافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمه، |
47. Le 21 juin 1993, l'Assemblée législative des îles Caïmanes a adopté à l'unanimité une loi sur le coût des soins médicaux dans le territoire. | UN | ٤٧ - وفي ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، اعتمد المجلس التشريعي لجزر كايمان باﻹجماع مشروع قانون الرسوم الصحية في اﻹقليم. |
Si le texte n'est pas adopté, la cinquième Assemblée constitutionnelle aussi bien que la cinquième Assemblée de révision seront dissoutes et l'Assemblée législative des îles Vierges américaines aura pleine compétence pour s'occuper de la Constitution du territoire. | UN | وإذا لم يعتمد النص، يُحل كل من المؤتمر الدستوري الخامس والمؤتمر الاستعراضي الخامس ويمنح المجلس التشريعي لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة السلطة الكاملة لتناول مسألة دستور الإقليم. |
Si le texte n'est pas adopté, la cinquième Assemblée constitutionnelle aussi bien que la cinquième Assemblée de révision seront dissoutes et l'Assemblée législative des îles Vierges américaines aura pleine compétence pour s'occuper de la Constitution du territoire. | UN | وفي حال عدم اعتماد النص، سيحل كل من المؤتمر الدستوري الخامس والمؤتمر الاستعراضي الخامس وسيمنح المجلس التشريعي لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة السلطة الكاملة لتناول مسألة دستور الإقليم. |