Elles supposent également de nouvelles consultations entre les différents organismes et entre les organismes et leurs Conseils d'administration respectifs. | UN | كما ستتطلب مزيدا من التشاور فيما بين الوكالات ومع المجلس التنفيذي لكل منها. |
3. Prie les fonds et programmes ainsi que leurs Conseils d'administration respectifs d'appuyer les travaux du Comité préparatoire; | UN | " ٣ - تطلب إلى الصناديق والبرامج وإلى المجلس التنفيذي لكل منها، تقديم الدعم ﻷعمال اللجنة التحضيرية؛ |
Étant donné les prérogatives reconnues aux organes directeurs de nos organisations, nous avons l'intention de proposer à nos Conseils d'administration respectifs les projets d'arrangements ci-après : | UN | وإدراكا منها للحقوق الخاصة لمجالس إدارة منظماتنا، فإننا نعتزم أن نعرض على المجلس التنفيذي لكل منا الترتيبات المقترحة التالية: |
Le rôle particulier des fonds et programmes dans la mise en oeuvre des décisions prises par les grandes instances des Nations Unies doit être relevé. Cela ajoute à la responsabilité de leurs Conseils d'administration. | UN | ويجب أن يؤخذ في الاعتبار الدور المحدد للصناديق والبرامج في تنفيذ القرارات التي تتخذها المحافل الرئيسية لﻷمم المتحدة ومن شأن ذلك أن يلقي مسؤولية إضافية على المجلس التنفيذي لكل منها. |
Ces ajustements s'appliquent à l'ensemble des pourcentages fixés par le conseil d'administration pour les différentes catégories de programmes. | UN | وتطبق هذه التعديلات بصفة عامة على حصة النسبة المئوية المقررة من قبل المجلس التنفيذي لكل فئة برنامجية؛ |
Grâce à cette harmonisation, les programmes de pays seraient désormais examinés simultanément, tant sur le terrain que par les Conseils d'administration respectifs. | UN | وقال إن عملية المواءمة في المستقبل ستكفل النظر،في الوقت نفسه، في البرامج القطرية في الميدان ومن جانب المجلس التنفيذي لكل منها على السواء. |
Grâce à cette harmonisation, les programmes de pays seraient désormais examinés simultanément, tant sur le terrain que par les Conseils d'administration respectifs. | UN | وقال إن عملية المواءمة في المستقبل ستكفل النظر،في الوقت نفسه، في البرامج القطرية في الميدان ومن جانب المجلس التنفيذي لكل منها على السواء. |
Nous avons l'intention de proposer à nos Conseils d'administration respectifs le projet d'arrangements ci-après, que nous avons établi en respectant dûment leurs prérogatives : | UN | ونحن إذ ندرك صلاحيات الهيئتين اﻹداريتين لمنظمتينا، فإننا نعتزم أن نعرض على المجلس التنفيذي لكل منا الترتيبات المقترحة التالية: |
Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM | UN | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM | UN | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM | UN | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM | UN | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM | UN | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM | UN | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM | UN | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM | UN | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM | UN | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM | UN | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF élaborent une conception commune de la budgétisation axée sur les résultats, qu'ils présenteront à leurs Conseils d'administration respectifs. | UN | كما يعكف البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف على وضع رؤية موحدة للميزنة على أساس النتائج وسيجري تقديمها إلى المجلس التنفيذي لكل منها. |
La collaboration entre les deux organismes a fait l'objet d'un rapport soumis au Conseil exécutif de l'UNESCO et au conseil d'administration de l'UNICEF en 2003. | UN | ويرد نطاق التعاون بين المنظمتين في تقرير قُدِّم في عام 2003 إلى المجلس التنفيذي لكل منهما. |
La question de la programmation conjointe est complexe; elle touche différents niveaux de représentation, dont le conseil d'administration de chaque fonds et programme membre du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement et, plus généralement, chacun des organismes appartenant au CCCS. | UN | وتعتبر مسألة البرمجة المشتركة مسألة معقدة تتألف من مستويات مختلفة من الهيئات، بما فيها المجلس التنفيذي لكل صندوق وبرنامج عضو في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكل وكالة من الوكالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |