ويكيبيديا

    "المجلس الشعبي الوطني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Assemblée populaire nationale
        
    • Assemblée nationale populaire
        
    Ce dernier définit son programme et le soumet à l'approbation de l'Assemblée populaire nationale. UN ويضع رئيس الحكومة برنامجه ويقدمه إلى المجلس الشعبي الوطني للموافقة عليه.
    L'Assemblée populaire nationale compte 380 députés. UN ويتألف المجلس الشعبي الوطني من 380 نائباً.
    Ce dernier définit son programme et le soumet à l'approbation de l'Assemblée populaire nationale et du Conseil de la Nation. UN ويضع رئيس الحكومة برنامجه ويقدمه إلى المجلس الشعبي الوطني وإلى مجلس الأمة للموافقة عليه.
    Ce dernier définit son programme et le soumet à l'approbation de l'Assemblée populaire nationale et du Conseil de la Nation (Sénat). UN ويضع رئيس الحكومة برنامجه ويقدمه إلى المجلس الشعبي الوطني وإلى مجلس الأمة للموافقة عليه.
    Pour la période 2004-2008, l'Assemblée nationale populaire comptait 3 députées et 87 députés masculins. UN 28 - وتابعت كلامها قائلة إن المجلس الشعبي الوطني كان يضم، في الفترة من عام 2004 إلى عام 2008، 3 نائبات من النساء و 83 نائبا من الرجال.
    Ce dernier définit son programme et le soumet à l'approbation de l'Assemblée populaire nationale. UN ويحدد هذا الأخير برنامجه ويعرضه على المجلس الشعبي الوطني للموافقة عليه.
    Le chef du Gouvernement définit son programme et le soumet à l'approbation de l'Assemblée populaire nationale. UN ويضع رئيس الحكومة برنامجه ويقدمه لﻹقرار من جانب المجلس الشعبي الوطني.
    Des projets de loi sur la traite et sur la violence sexiste sont également en train d'être examinés par l'Assemblée populaire nationale. UN وينظر المجلس الشعبي الوطني أيضا في مشروع قانون بشأن الاتجار بالأشخاص والعنف القائم على نوع الجنس.
    Ce dernier élabore le programme de son gouvernement et le soumet à l'approbation de l'Assemblée populaire nationale. UN ويضع هذا الأخير برنامج حكومته ويعرضه على المجلس الشعبي الوطني للموافقة عليه.
    10. Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, composé de deux chambres : l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la nation. UN 10- يمارس السلطة التشريعية برلمان يتكون من غرفتين، هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    La Constitution algérienne de 1989 disposait en effet dans son Article 122 que les traités relatifs au statut des personnes sont ratifiés par le Président de la République, après leur approbation expresse par l'Assemblée populaire nationale. UN ويقضي الدستور الجزائري الصادر في عام ٩٨٩١، في مادته ٢٢١، بالفعل، بأن المعاهدات المبرمة بشأن القوانين المتعلقة باﻷشخاص تصدق من رئيس الجمهورية بعد إقرارها الصريح من المجلس الشعبي الوطني.
    Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, composé de deux chambres : l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la nation. UN إن البرلمان، الذي يتألف من مجلسين: المجلس الشعبي الوطني ومجلس اﻷمة، يمارس السلطة التشريعية، ويراقب عمل الحكومة ويصوت على القوانين.
    Lancé en 2009, ce projet a désormais achevé les études de la situation des femmes très compétentes et des mesures correspondantes dans certaines provinces et municipalités, et sur cette base des propositions ont été avancées pour un examen par l'Assemblée populaire nationale et par le Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois. UN وقد أُطلق هذا المشروع في عام 2009 وأنجز الآن الدراسات المتعلقة بحالة تنمية النساء ذوات المواهب الرفيعة، ووضع السياسات ذات الصلة، في بعض المحافظات والبلديات. وعلى هذا الأساس، قدمت الحكومة مقترحات للنظر فيها من قِبَل المجلس الشعبي الوطني واللجنة الوطنية للمجلس الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    L'Ambassadeur Wang a été Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies de 2000 à 2003, puis Vice-Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée populaire nationale de 2003 à 2008. UN كان السفير وانغ الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة في الفترة من 2000 إلى 2003، ونائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في المجلس الشعبي الوطني الصيني في الفترة من 2003 إلى 2008.
    En Chine, le neuvième plan quinquennal adopté par l'Assemblée populaire nationale comporte une réglementation des coopératives. UN 24 - وفي الصين، تتضمن الخطة الخمسية التاسعة التي اعتمدها المجلس الشعبي الوطني أنظمة خاصة بالتعاونيات.
    21. Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, composé de deux chambres: l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la Nation (Sénat). UN 21- ويمارس البرلمان السلطة التشريعية، وهو يتشكّل من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, composé de deux chambres: l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la Nation (Sénat). UN 21- ويمارس البرلمان السلطة التشريعية، ويتألف من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    i) Les élections législatives du 30 mai 2002 ont concerné l'élection des membres de l'Assemblée populaire nationale (389 sièges). UN `1` كانت الانتخابات التشريعية التي جرت في 30 أيار/مايو 2002 تتعلق بانتخاب أعضاء المجلس الشعبي الوطني (389 مقعداً).
    8. Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, composé de deux chambres: l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la nation (Sénat). UN 8- ويمارس البرلمان السلطة التشريعية، ويتألف من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    Le Parlement est composé de deux chambres: l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la Nation (Sénat). UN 23- ويتشكّل البرلمان من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    Le Conseil constitutionnel peut être saisi par le Président de la République, le Président de l'Assemblée nationale populaire, ou le Président du Conseil de la nation. Il assure le respect de la Constitution et statue sur la constitutionnalité des traités et des dispositions législatives et réglementaires. UN ويمكن أن يرفع رئيس الجمهورية أو رئيس المجلس الشعبي الوطني أو رئيس مجلس الأمة أيّ قضية من القضايا إلى المجلس الدستوري، الذي يكفل الامتثال لأحكام الدستور ويبتّ في مدى دستورية المعاهدات والأحكام التشريعية والتنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد