ويكيبيديا

    "المجلس بكامل هيئته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plénières
        
    • du Conseil siégeant en plénière
        
    • le Conseil en séance plénière
        
    • ensemble du Conseil
        
    • ils ont tenues
        
    • plénière du Conseil
        
    consultations plénières Salle de UN الساعة مشاورات المجلس بكامل هيئته غرقة المشاورات
    Lors des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont jugé inquiétante l'impasse dans laquelle se trouve actuellement le processus de paix et ont invité les parties à reprendre rapidement des négociations directes. UN وفي مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء المأزق الحالي الذي تمر به عملية السلام، ودعوا الطرفين إلى استئناف المفاوضات المباشرة على وجه السرعة.
    Les membres du Conseil ont procédé à un échange de vues lors de consultations plénières. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر خلال مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته.
    Après l'exposé du Représentant spécial, le Conseil a tenu des consultations plénières. UN وبعد تقديم الممثل الخاص لإحاطته، انتقل المجلس إلى جلسة المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته.
    Au cours des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont invité les deux parties à reprendre les négociations. UN وأثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته التي أعقبت ذلك، دعا أعضاء المجلس الطرفين إلى استئناف المفاوضات.
    Lors des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont débattu du processus de paix et des activités de la MINUNEP. UN وفي إطار مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن عملية السلام وعمل البعثة.
    Lors des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont exprimé leur soutien aux pourparlers indirects. UN وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للمحادثات غير المباشرة.
    L'exposé a été suivi de consultations plénières sur la question. UN وتلت الإحاطة مشاورات المجلس بكامل هيئته بشأن المسألة.
    Ce même jour, le Conseil a tenu des consultations plénières pour débattre de la question. UN وفي اليوم نفسه، عقد المجلس بكامل هيئته مشاورات لمناقشة البند.
    Les consultations plénières ont été précédées par une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Force. UN وسبقت مشاورات المجلس بكامل هيئته جلسة خاصة للمجلس مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Lors des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont souligné la nécessité de promouvoir davantage la réforme du secteur de la sécurité et de mettre en place des institutions nationales démocratiques et efficientes. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، أبرز الأعضاء أهمية بذل المزيد من الجهود من أجل المضي قدما بإصلاح قطاع الأمن وإقامة مؤسسات وطنية ديمقراطية وفعالة.
    Les membres du Conseil ont procédé à un échange de vues lors de consultations plénières. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته.
    La séance a été suivie de consultations plénières. UN وأعقبت الجلسة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته.
    Les membres ont poursuivi leur examen de la question lors de consultations plénières. UN وواصل الأعضاء نظرهم في الموضوع في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته.
    Des consultations plénières se sont ensuite déroulées. UN وأعقبت الإحاطتين مشاوراتٌ عقدها المجلس بكامل هيئته.
    Les membres du Conseil ont ensuite examiné plus avant la question en consultations plénières. UN ثم ناقش أعضاء المجلس تلك المسألة في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته.
    Le Conseil a suivi la situation au Yémen au cours de plusieurs exposés entendus en consultations plénières. UN تابع المجلس الحالة في اليمن في عدد من جلسات الإحاطة في مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    10 h 30 consultations plénières UN الساعة مشاورات المجلس بكامل هيئته قاعة المشاورات
    Ces départements n'étaient normalement pas représentés aux consultations plénières. UN ولا تمثﱠل تلك اﻹدارات عادة في مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    Ils conviennent également que ces réunions doivent avoir lieu peu après les consultations plénières. UN وهم متفقون أيضا على أن تُعقد الجلسات اﻹعلامية بعد فترة وجيزة من المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته.
    Séances et consultations du Conseil siégeant en plénière (environ 240); réunions des groupes de travail officieux du Conseil, consultations bilatérales et consultations de groupe (environ 450); réunions des comités des sanctions et d'autres organes subsidiaires du Conseil, le cas échéant; UN أ - تقديم الخدمـــات الفنيــــة: اجتماعــات ومشاورات المجلس بكامل هيئته (حوالي 240 اجتماعا)؛ واجتماعات الأفرقة العاملة غير الرسمية التابعة للمجلس، والمشاورات الثنائية ومشاورات المجموعة (حوالي 450 مشاورة)؛ واجتماعات لجان الجزاءات والأجهزة الفرعية للمجلس حسب الاقتضاء؛
    Une heure de plus, au maximum, serait consacrée à l'examen du document final par le Conseil en séance plénière. UN ويخصص وقت إضافي يصل إلى ساعة واحدة لينظر المجلس بكامل هيئته في النتائج التي يتم التوصل إليها.
    Toutefois, toute initiative qui permettrait aux États Membres qui sont directement affectés par les décisions du Conseil d'exprimer leurs vues directement à l'ensemble du Conseil avant que des décisions ne soient prises à huis clos serait également bienvenue. UN ومع ذلك، نرحب أيضا بالجهود التي من شأنها أن تتيح للدول اﻷعضاء، التي تأثرت مباشرة بإجراء للمجلس، إمكانية اﻹعراب عن آرائها مباشرة أمام المجلس بكامل هيئته قبل اتخاذ القرارات في المشاورات المغلقة.
    Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues le 14 juin 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur le processus de certification du retrait des forces israéliennes du sud du Liban. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 14 حزيران/يونيه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة عن عملية تصديق انسحاب القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان.
    Il a présenté un rapport à la réunion plénière du Conseil. UN وقدمت اللجنة الفرعية تقريرا إلى جلسة المجلس بكامل هيئته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد