Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa dix-huitième session | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثامنة عشرة |
La Haut-Commissaire a présenté au Conseil, à sa dix-huitième session, un rapport oral sur la situation. | UN | وقد قدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقريراً شفوياً عن هذه الحالة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة. |
Les réponses du Samoa à ces recommandations figureront dans le rapport final qui sera adopté par le Conseil à sa dix-huitième session: | UN | وسيتم إدراج ردود ساموا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده المجلس في دورته الثامنة عشرة: |
IV. Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa dix-huitième session 237 | UN | الرابع - المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثامنة عشرة 277 الجزء الأول |
1. Note avec préoccupation la nécessité de réduire le programme d'activité approuvé à la dix-huitième session du Conseil d'administration, les contributions au Fonds pour l'environnement n'ayant pas été versées dans leur totalité; | UN | ١ - يلاحظ مع القلق الحاجة إلى خفض برنامج اﻷنشطة الذي وافق عليه المجلس في دورته الثامنة عشرة بسبب النقض في المساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة؛ |
47. Le Bureau présentera un rapport au Conseil à sa dix-huitième session. | UN | 47- يقدم المكتب تقريرا إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة. |
Le Bureau présentera un rapport au Conseil à sa dix-huitième session. | UN | 47 - يقدم المكتب تقريرا إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة. |
Le Bureau présentera un rapport au Conseil à sa dix-huitième session. | UN | 47 - يقدم المكتب تقريرا إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة. |
47. Le Bureau présentera un rapport au Conseil à sa dix-huitième session. | UN | 47- يقدم المكتب تقريراً إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة. |
16. À la séance d'ouverture, le Conseil a adopté l'ordre du jour suivant, établi d'après l'ordre du jour provisoire approuvé par le Conseil à sa dix-huitième session (UNEP/GC.19/1) : | UN | ١٦ - اعتمد المجلس في الجلسة الافتتاحية للدورة جدول اﻷعمال التالي للدورة الحالية على أساس جدول اﻷعمال المؤقت الذي وافق عليه المجلس في دورته الثامنة عشرة (UNEP/GC.19/1): |
14. Décide de prolonger le mandat de la commission d'enquête établie par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution S-15/1, et demande à la commission de poursuivre ses travaux, notamment ses visites, de faire le point oralement au Conseil à sa dix-huitième session et de lui présenter un rapport final écrit à sa dix-neuvième session; | UN | 14- يقرر تمديد ولاية لجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-15/1، ويطلب من اللجنة مواصلة عملها، بما في ذلك بإجراء زيارات، وتقديم عرض شفوي للمستجدات إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة وتقرير خطي ختامي في دورته التاسعة عشرة؛ |
14. Décide de prolonger le mandat de la commission d'enquête établie par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution S-15/1, et demande à la commission de poursuivre ses travaux, notamment ses visites, de faire le point oralement au Conseil à sa dix-huitième session et de lui présenter un rapport final écrit à sa dix-neuvième session; | UN | 14- يقرر تمديد ولاية لجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-15/1، ويطلب من اللجنة مواصلة عملها، بما في ذلك بإجراء زيارات، وتقديم عرض شفوي للمستجدات إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة وتقرير خطي ختامي في دورته التاسعة عشرة؛ |
Aux termes du paragraphe 14 du dispositif de sa résolution 17/17, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat de la Commission d'enquête qu'il avait créée par sa résolution S-15/1 et prié celle-ci de poursuivre ses travaux, notamment ses visites, de faire le point oralement au Conseil à sa dix-huitième session et de lui présenter un rapport final écrit à sa dix-neuvième session. | UN | 101 - بموجب أحكام الفقرة 14 من القرار 17/17، قرر مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية لجنة التحقيق المنشأة بموجب قراره الإنسان دإ-15/1، وطلب من اللجنة مواصلة عملها، بما في ذلك بإجراء زيارات، وتقديم عرض شفوي للمستجدات إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة وتقرير خطي ختامي في دورته التاسعة عشرة. |
Rappelant sa décision 17/32 du 21 mai 1993, au paragraphe 4 de laquelle il priait le Directeur exécutif de présenter au Conseil, à sa dix-huitième session, une estimation du coût, pour le Programme, de l'exécution intégrale des dispositions d'Action 211 expressément recommandées à l'attention du Programme, | UN | إذ يشير إلى مقـرره ١٧/٣٢، المـؤرخ في ١٢ أيـار/مايـو ١٩٩٣، والذي طلب في الفقرة ٤ منه إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة تقديراتها للتكاليف التي يتحملها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة نظير تنفيذه الكامل ﻷجزاء جدول أعمال القرن ٢١ الموصى بتوجيه انتباهه إليها، |
b) D'organiser, dans la limite des ressources disponibles et en s'appuyant sur les consultations susmentionnées, un atelier consacré au rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme, en vue de contribuer à l'approfondissement du débat sur le sujet, et de présenter au Conseil, à sa dix-huitième session, un résumé des travaux de cet atelier. | UN | (ب) القيام في حدود الموارد المتاحة، وعلى أساس المشاورات المذكورة أعلاه، بعقد حلقة عمل عن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بهدف الإسهام في مواصلة المناقشات حول هذه المسألة وتقديم موجز لمداولات حلقة العمل إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة. |
L’ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session, fondé sur l’ordre du jour provisoire adopté par le Conseil à sa dix-huitième session (IDB.18/Dec.18), et comprenant les autres questions renvoyées à la dix-neuvième session, est présenté au Conseil pour adoption sous la cote IDB.19/1. | UN | يقدم الى المجلس ﻷجل الاقرار ، في الوثيقة (IDB.19/1) ، جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة عشرة ، يستند الى جدول اﻷعمال المؤقت الذي أقره المجلس في دورته الثامنة عشرة )م ت ص-٨١/م-٨١( ، ويتضمن البنود اﻷخرى التي أحيلت الى الدورة التاسعة عشرة . |
Prenant également note de la décision prise par le Comité des représentants permanents à sa quarante-cinquième réunion, le 8 juin 1994, d'accepter la proposition du Directeur exécutif relative au Groupe mixte et de prier le Directeur exécutif d'appliquer ses propositions pendant 12 mois et de renvoyer la question au Conseil à sa dix-huitième session UNEP/CPR.46/2/Rev.1, annexe II. | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالمقرر الذي اتخذته لجنة الممثلين الدائمين، في اجتماعها الخامس واﻷربعين، المعقود في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والذي يقضي بالموافقة على اقتراح المديرة التنفيذية بشأن الوحدة المشتركة وطلب إلى المديرة التنفيذية أن تنفذ مقترحاتها لفترة إثني عشر شهرا وأن تحيل المسألة مرة أخرى إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة)٣٣(، |
17. Comme il est indiqué plus haut au paragraphe 5, en réponse à cette demande le Secrétaire général a présenté un rapport à la dix-huitième session du Conseil. | UN | 17- وقدّم الأمين العام تقريراً إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة بناءً على هذا الطلب، على النحو المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه. |