On a relevé, à cet égard, que la présidence du Conseil de sécurité, pour le mois de mars, avait programmé une séance de récapitulation pour la fin du mois. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أن رئاسة المجلس لشهر آذار/مارس قررت عقد جلسة ختامية من هذا القبيل في نهاية الشهر. |
Le 4 avril, le Président a informé la presse du programme de travail du Conseil pour le mois. | UN | وفي 4 نيسان/أبريل قدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة بشأن برنامج عمل المجلس لشهر نيسان/أبريل. |
Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس المجلس إحاطة إلى الصحافة عن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
Un projet d'introduction au rapport continuera d'être établi sous la conduite et la responsabilité du Président du Conseil pour le mois de juillet de chaque année. | UN | 8 - ينبغي الاستمرار في إعداد مسودة مقدمة للتقرير تحت إشراف ومسؤولية رئيس المجلس لشهر تموز/يوليه في كل سنة تقويمية. |
Le Président du Conseil de sécurité présentera également un exposé de fin de présidence à l'intention de la presse, sur le programme de travail du mois écoulé, aujourd'hui 27 novembre 2013 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-0237). | UN | ويقدم رئيس مجلس الأمن عند نهاية مدة رئاسته إحاطة إعلامية بشأن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، اليوم، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 12:30 في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237). |
En conséquence, conformément à l'article 20 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, il a invité le représentant de la Chine, Président pour le mois de décembre 1993, à prendre la présidence pendant l'examen de ce point de l'ordre du jour du Conseil. | UN | واستنادا لذلك، قام الرئيس، وفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بدعوة رئيس المجلس لشهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الصين، الى تولي الرئاسة بغرض النظر في المسألة المدرجة في جدول أعمال المجلس. |
Ma délégation souhaite remercier Sir Jeremy Greenstock du Royaume-Uni, Président du Conseil pour le mois d'octobre 1998, de nous avoir présenté le rapport. | UN | ويود وفد بلدي أن يشكر السفير السير جرمي غرينستوك ممثل المملكة المتحدة، ورئيس المجلس لشهر تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، على تقديم هذا التقرير. |
La note révisée clarifie aussi les directives concernant la préparation du rapport annuel sous la direction du Président du Conseil pour le mois de juillet de chaque année. | UN | توضح المذكرة المنقحة أيضا المبادئ التوجيهية لإعداد التقرير السنوي في ظل قيادة رئيس المجلس لشهر تموز/يوليه من كل سنة تقويمية. |
Le Président du Conseil de sécurité tiendra également une réunion d'information à l'intention de la presse sur le programme de travail pour le mois de novembre, aujourd'hui 2 novembre 2010 à midi 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | ويقدم رئيس مجلس الأمن أيضا إحاطة إلى الصحفيين بشأن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، اليوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 30/12 في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
À l'issue des consultations, le Président du Conseil de sécurité a présenté aux États non membres du Conseil et à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois de mai 2010. | UN | وبعد المشاورات، قدّم رئيس مجلس الأمن إحاطة للدول غير الأعضاء في المجلس وللصحافة بشأن برنامج عمل المجلس لشهر أيار/مايو 2010. |
M. Çorman (Turquie) (parle en anglais) : Je tiens à vous féliciter, Madame la Présidente, ainsi que la Mission du Nigéria, de votre accession à la présidence du Conseil pour le mois de juillet. | UN | السيد قرمان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدتي، والوفد النيجيري، على توليكم رئاسة المجلس لشهر تموز/يوليه. |
Son président pour le mois de décembre, l'Ambassadeur du Mali, S. E. M. Moctar Ouane, était présent lors de la cérémonie qui a eu lieu à Oslo. | UN | وحضـر رئيس المجلس لشهر كانون الأول/ديسمبر، السفير مختار عون (مالي)، حفل توزيع الجوائز في أوسلــو. آسيـــا |
Le document que le Président du Conseil pour le mois de juin a consacré à la réunion de synthèse du 28 juin 2002 a été distribué en tant que document S/2002/759 en date du 16 juillet 2002. | UN | وقد صدرت الوثيقة التي أعدتها رئاسة المجلس لشهر حزيران/يونيه والمتعلقة بما دار من مناقشات في الجلسة الختامية التي انعقدت في 28 حزيران/يونيه 2002 برقم (S/2002/759) بتاريخ 16 تموز/يوليه 2002. |
Le Président du Conseil de sécurité présentera également un exposé à l'intention de la presse sur le programme de travail pour le mois, aujourd'hui 2 octobre 2012 à 13 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | ويقدم رئيس مجلس الأمن أيضا إحاطة صحفية بشأن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الأول/أكتوبر، اليوم، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، في الساعة 30/13 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
M. Loulichki (Maroc) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de féliciter votre pays, le Royaume-Uni, pour son accession à la présidence du Conseil pour le mois de mars. | UN | السيد لوليشكي (المغرب) (تكلم بالفرنسية): أود أن أبدأ بتهنئة المملكة المتحدة على توليها رئاسة المجلس لشهر آذار/مارس. |
Le 26 septembre 2013, le Ministre des affaires étrangères de l'Australie, pays qui assurait la présidence du Conseil pour le mois de septembre, a présidé une réunion de haut niveau du Conseil sur la question des armes légères et de petit calibre. | UN | ٤٢١ - في 26 أيلول/سبتمبر 2013، ترأس وزير خارجية أستراليا، بوصف أستراليا رئيسة المجلس لشهر أيلول/سبتمبر، اجتماعا رفيع المستوى للمجلس بشأن موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
13 h 30 Son Excellence Gert Rosenthal (Guatemala), Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre (sur le programme de travail du Conseil pour le mois) | UN | 30/13 سعادة السيد غيرت روزنتال (غواتيمالا)، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر (بشأن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الأول/أكتوبر) |
Je voudrais, avant toute chose, Monsieur le Président, féliciter votre pays, le Royaume-Uni, pour son accession à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois de mars et le remercier d'avoir proposé au Conseil de consacrer le premier débat de sa présidence à la situation en Somalie. | UN | بادئ ذي بدء، سيدي الرئيس، أود أن أهنئ المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على اضطلاعها برئاسة المجلس لشهر آذار/مارس. كما أشكر وفدكم على اختياره الحالة في الصومال كموضوع للمناقشة الأولى تحت رئاسته. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre 2014 (Australie) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail du mois écoulé, le mercredi 26 novembre 2014 à midi 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد رئيسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (أستراليا) جلسة إحاطة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في مجلس الأمن عن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، يوم الأربعاء 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 12:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre 2014 (Australie) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail du mois écoulé, le mercredi 26 novembre 2014 à midi 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد رئيسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (أستراليا) جلسة إحاطة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في مجلس الأمن عن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، يوم الأربعاء 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 12:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre 2014 (Australie) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail du mois écoulé, aujourd'hui 26 novembre 2014 à midi 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد رئيسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (أستراليا) جلسة إحاطة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في مجلس الأمن عن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، اليوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 12:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Nous notons avec intérêt l'inclusion d'une brève introduction écrite de la délégation chinoise, qui a présidé le Conseil pendant le mois de juillet 2007. | UN | إننا نلحظ باهتمام اشتمال التقرير على مقدمة موجزة كتبها وفد الصين، الذي تولى رئاسة المجلس لشهر تموز/يوليه 2007. |