Décret législatif no 321 du 30 mars 1995, publié au Journal officiel no 82, tome no 327, du 5 mai 1995 | UN | المرسوم التشريعي رقم 321 المؤرخ 30 آذار/مارس 1995 والمنشور في العدد 82 من المجلّد 327 من الجريدة الرسمية بتاريخ 5 آذار/مارس 1995 |
Décret législatif no 833 du 23 mars 1994, publié au Journal officiel no 92, tome no 323, du 19 mai 1994 | UN | المرسوم التشريعي رقم 833 المؤرخ 23 آذار/مارس 1994 والمنشور في العدد 92 من الجريدة الرسمية، المجلّد 323، بتاريخ 19 أيار/مايو 1994 |
Décret législatif no 609 du 15 novembre 2001, publié au Journal officiel no 238, tome no 353 du 17 décembre 2001 | UN | المرسوم التشريعي رقم 609 الصادر في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 والمنشور في العدد 238 من الجريدة الرسمية، المجلّد 353، بتاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Le Volume IV du Supplément no 9 a été finalisé en 2010 et soumis pour traduction et publication. | UN | وقد فُرغ في عام 2010 من إعداد المجلّد الرابع من الملحق رقم 9 وتم تقديمه للترجمة والنشر. |
Le Secrétariat a soumis, pour traduction et publication, le Volume II des Suppléments nos 7 et 8 et soumettra prochainement le Volume II du Supplément no 9 et le Volume VI des Suppléments nos 8 et 9. | UN | وقدّمت الأمانة العامة المجلّد الثاني من الملحقين رقم 8 ورقم 9، وهي ستعرض قريبا المجلد الثاني من الملحق رقم 9 والمجلد السادس من الملحقين رقم 8 ورقم 9 للترجمة والنشر. |
La publication de cet ouvrage est prévue pour la fin 2006 dans les quatre langues suivantes: tetun, portugais, bahasa indonesia et anglais. | UN | والموعد المتوقّع لصدور هذا المجلّد هو أواخر عام 2006. وسيكون متاحاً بأربع لغات هي التيتومية والبرتغالية ولغة الباهاسا الإندونيسية والإنكليزية. |
Je dois finir les cartons et travailler sur le classeur ! | Open Subtitles | لأُنهي الحزم حتى أتمكن من إنهاء المجلّد |
Décret législatif no 280 du 25 février 2004, publié au Journal officiel no 57, tome no 362, du 23 mars 2004 | UN | المرسوم التشريعي رقم 280 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2004 والمنشور في العدد 57 من المجلّد 362 من الجريدة الرسمية بتاريخ 23 آذار/مارس 2004 |
Décret législatif no 164 du 19 février 2003, publié au Journal officiel no 49 tome no 358, du 13 mars 2003 | UN | المرسوم التشريعي رقم 164 الصادر في 19 شباط/فبراير 2003 والمنشور في العدد 49 من الجريدة الرسمية، المجلّد 358، بتاريخ 13 آذار/مارس 2003 |
Décret législatif no 167 du 22 mars 1983, publié au Journal officiel no 46, tome no 278, du 7 mars 1983 | UN | المرسوم التشريعي رقم 167 الصادر في 22 آذار/مارس 1983، والمنشور في العدد 46 من الجريدة الرسمية، المجلّد 278، بتاريخ 7 آذار/مارس 1983 |
Décret législatif no 320 du 30 mars 1995, publié au Journal officiel no 82, tome no 327, du 5 mai 1995 | UN | المرسوم التشريعي رقم 320 الصادر في 30 آذار/مارس 1995، والمنشور في العدد 82 من الجريدة الرسمية، المجلّد 327 بتاريخ 5 أيار/مايو 1995 |
Décret législatif no 430 du 23 août 1995, publié au Journal officiel no 154, tome no 328, du 23 août 1995 | UN | المرسوم التشريعي رقم 430 الصادر في 23 آب/أغسطس 1995 والمنشور في العدد 154 من الجريدة الرسمية، المجلّد 328 بتاريخ 23 آب/أغسطس 1995 |
Décret législatif no 420 du 4 octobre 2007, publié au Journal officiel no 238, tome no 355, du 17 décembre 2001 | UN | المرسوم التشريعي رقم 420 المؤرخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، والمنشور في العدد 238 من الجريدة الرسمية، المجلّد 355 بتاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Décret législatif du 10 décembre 1952, publié au Journal officiel no 158, tome no 158, du 24 février 1953 | UN | المرسوم التشريعي رقم 173 الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 1952، والمنشور في العدد 158 من الجريدة الرسمية، المجلّد 158، بتاريخ 24 شباط/فبراير 1953 |
Décret législatif no 12 du 4 juillet 1968, publié au Journal officiel no 158 tome no 260 du 28 août 1978 | UN | المرسوم التشريعي رقم 12 الصادر في 4 تموز/يوليه 1968، والمنشور في العدد 158 من الجريدة الرسمية، المجلّد 260، بتاريخ 28 آب/أغسطس 1978 |
Les détails de l'évaluation de chacune des demandes et les recommandations provisoires les concernant figurent dans le Volume 3 du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل التقييم والتوصيات المؤقتة بشأن كل تعيين منها في المجلّد الثالث من تقرير الفريق عن عام 2014. |
La Commission est invitée à adopter le projet de deuxième Volume du Système de comptabilité nationale de 2008. | UN | ويرجى من اللجنة اعتماد المجلّد 2 من نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
L'examen de ces demandes et les recommandations des comités à leur sujet sont consignés dans le Volume 2 du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014. | UN | ويمكن الاطلاع على الاستعراض الذي أجرته اللجان وعلى توصياتها بشأن هذه التعيينات في المجلّد الثاني من تقرير الفريق لعام 2014. |
J'étais simplement en train de peser cet ouvrage. | Open Subtitles | كنت فحسب أحاول أن أزن هذا المجلّد |
Atlas mondial des mangroves. La deuxième édition de cet ouvrage a été publiée par la Société internationale des écosystèmes de mangrove en collaboration avec l'UNU-INWEH et d'autres entités des Nations Unies. VII. Domaine thématique 5 : science, technologie, | UN | 114 - الأطلس العالمي للمنغروف - الطبعة الثانية من هذا المجلّد نشرتها الجمعية الدولية لنُظم المنغروف البيئية بالتعاون مع الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة التابعة لجامعة الأمم المتحدة إلى جانب كيانات أخرى بالأمم المتحدة. |
d) Table ronde et présentation de l'ouvrage intitulé Criminalité organisée dans les œuvres et objets d'art le 18 janvier 2010 à l'Institut italien d'études philosophiques, à Naples (Italie); | UN | (د) أُجريت في 18 كانون الثاني/يناير 2010 مناقشة مائدة مستديرة وقُدّم عرض إيضاحي حول المجلّد المعنون الجريمة المنظمة المتعلقة بالأعمال الفنية والقطع الأثرية، في المعهد الإيطالي للدراسات الفلسفية بنابولي، إيطاليا؛ |
Il y a même des directives sur comment nettoyer correctement ce classeur. | Open Subtitles | هناك توجيهات حتّى حول تنظيف هذا المجلّد |