ويكيبيديا

    "المجموعات التابع لها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de groupes thématiques
        
    • groupes thématiques ont
        
    III. Renforcement du MCR et de son système de groupes thématiques 4 UN ثالثاً - تعزيز آلية التنسيق الإقليمي ونظام المجموعات التابع لها 5
    5. Pleine participation du système des Nations Unies au Mécanisme de coordination régionale et à son système de groupes thématiques UN 5 - مشاركة منظومة الأمم المتحدة بالكامل في آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها
    83. À ce jour, toutes les organisations du système des Nations Unies ne participent pas au Mécanisme de coordination régionale et à son système de groupes thématiques. UN 83 - لا تشارك جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة حتى الآن في آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    86. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait permettre de renforcer l’efficacité du Mécanisme de coordination régionale et de son système de groupes thématiques. Recommandation 9 UN 86 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    D. Adopter de nouvelles mesures de renforcement du Mécanisme de coordination régionale et de son système de groupes thématiques UN دال - اعتماد تدابير أخرى لتعزيز آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها
    5. Pleine participation du système des Nations Unies au Mécanisme de coordination régionale et à son système de groupes thématiques UN 5- مشاركة منظومة الأمم المتحدة بالكامل في آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها
    83. À ce jour, toutes les organisations du système des Nations Unies ne participent pas au Mécanisme de coordination régionale et à son système de groupes thématiques. UN 83- لا تشارك جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة حتى الآن في آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    86. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait permettre de renforcer l'efficacité du Mécanisme de coordination régionale et de son système de groupes thématiques. UN 86- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    Divers départements, organismes, programmes et fonds des Nations Unies et le Mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique et son système de groupes thématiques ont contribué à rendre le Programme opérationnel. UN وقد ساهمت مختلف إدارات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها، وكذلك آلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا ونظام المجموعات التابع لها في تفعيل البرنامج.
    Les inspecteurs, s’appuyant sur les observations et recommandations faites dans les études du Mécanisme qui sont disponibles se sont concentrés sur certaines questions qui, à leur avis, revêtent une importance particulière pour renforcer l’efficacité et l’utilité du Mécanisme et de son système de groupes thématiques. UN وبالاعتماد على الملاحظات والتوصيات المقدمة في الاستعراضات المتاحة بشأن آلية التنسيق الإقليمية، ركز المفتشون على قضايا مختارة تتسم في نظرهم بأهمية بالغة لتعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    En cette qualité, le comité pourrait déléguer une partie de son autorité et de ses tâches à des coordonnateurs de groupes thématiques, à d’autres membres ou au secrétariat du Mécanisme de coordination régionale, ce qui pourrait se traduire par une meilleure et plus claire distribution des responsabilités entre le Mécanisme et le système de groupes thématiques, le rendant ainsi plus efficace et utile. UN وبهذه الصفة، يمكن للجنة أن تفوض قدراً من السلطة وبعض المهام إلى منسقي المجموعات، وغيرهم من الأعضاء، أو إلى أمانة آلية التنسيق الإقليمية، وهو ما قد يسفر عن تحسين وتوضيح توزيع المسؤوليات داخل آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها وجعلها من ثم أكثر فعالية وكفاءة.
    45. La mise en œuvre de la recommandation ci-après devrait permettre de renforcer l’efficacité et l’utilité du Mécanisme de coordination régionale et de son système de groupes thématiques. UN 45 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    49. Ce rôle dynamique de la CEA en tant que coordonnateur stratégique effectif du Mécanisme de coordination régionale et de son système de groupes thématiques devrait conduire à la revitalisation et au renforcement du Mécanisme. UN 49 - ومن المتوقع أن يؤدي هذا الدور الاستباقي الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كمنسق استراتيجي فعال لآلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها إلى إعادة تنشيط الآلية وتعزيزها.
    53. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait permettre de renforcer l’efficacité et l’utilité du Mécanisme de coordination régionale et de son système de groupes thématiques. UN 53 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    62. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait permettre de renforcer l’efficacité et l’utilité du Mécanisme de coordination régionale et de son système de groupes thématiques. UN 62 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    70. La mise en œuvre de la recommandation suivante permettrait de renforcer l’efficacité et l’utilité du Mécanisme de coordination régionale et de son système de groupes thématiques. Recommandation 6 UN 70 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    74. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait permettre de renforcer l’efficacité et l’utilité du Mécanisme de coordination régionale et de son système de groupes thématiques. UN 74 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    Les inspecteurs, s'appuyant sur les observations et recommandations faites dans les études du Mécanisme qui sont disponibles se sont concentrés sur certaines questions qui, à leur avis, revêtent une importance particulière pour renforcer l'efficacité et l'utilité du Mécanisme et de son système de groupes thématiques. UN وبالاعتماد على الملاحظات والتوصيات المقدمة في الاستعراضات المتاحة بشأن آلية التنسيق الإقليمية، ركز المفتشون على قضايا مختارة تتسم في نظرهم بأهمية بالغة لتعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    En cette qualité, le comité pourrait déléguer une partie de son autorité et de ses tâches à des coordonnateurs de groupes thématiques, à d'autres membres ou au secrétariat du Mécanisme de coordination régionale, ce qui pourrait se traduire par une meilleure et plus claire distribution des responsabilités entre le Mécanisme et le système de groupes thématiques, le rendant ainsi plus efficace et utile. UN وبهذه الصفة، يمكن للجنة أن تفوض قدراً من السلطة وبعض المهام إلى منسقي المجموعات، وغيرهم من الأعضاء، أو إلى أمانة آلية التنسيق الإقليمية، وهو ما قد يسفر عن تحسين وتوضيح توزيع المسؤوليات داخل آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها وجعلها من ثم أكثر فعالية وكفاءة.
    45. La mise en œuvre de la recommandation ci-après devrait permettre de renforcer l'efficacité et l'utilité du Mécanisme de coordination régionale et de son système de groupes thématiques. UN 45- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد