Point 3 de l'ordre du jour : Comptabilité des petites et moyennes entreprises | UN | البند 3 من جدول الأعمال: المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Comptabilité DES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES | UN | المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Comptabilité DES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES | UN | المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
comptabilisation des biens durables | UN | المحاسبة الخاصة بالممتلكات غير القابلة للاستهلاك |
comptabilisation des biens durables | UN | المحاسبة الخاصة بالممتلكات غير القابلة للاستهلاك |
Normes comptables du système des Nations Unies | UN | 2 - معايير المحاسبة الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة |
Le premier intervenant a évoqué le projet de l'IASB concernant les normes comptables à l'intention des PME. | UN | وقد تناول عضو فريق المناقشة الذي تحدث أولاً مشروع الفريق الحكومي الدولي العامل بشأن معايير المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
La nécessité d'élaborer d'urgence des directives sur la Comptabilité des PME et la démarche à trois niveaux avaient été reconfirmées. | UN | وأكد أن الحاجة الملحة للتوجيه بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة ونهج الفئات الثلاث قد أُكدا ثانية. |
CONCLUSIONS CONCERTÉES SUR LA Comptabilité DES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Le Groupe de travail intergouvernemental note que le Conseil international des normes comptables a à son programme de travail un éventuel projet sur la Comptabilité des PME et la Comptabilité dans les pays émergents. | UN | ويلاحظ الفريق الحكومي الدولي أن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية قد أدرج في برنامج عمله مشروعاً محتملاً بشأن أعمال المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وفي الأسواق الناشئة. |
Cet automne, la CNUCED fournira les documents d'information concernant la Comptabilité des PME pour la réunion annuelle des responsables de la définition des normes de la CEI. | UN | وسيقوم اﻷونكتاد هذا الخريف بتوفير وثائق معلومات أساسية للاجتماع السنوي لواضعي المعايير في كومنولث الدول المستقلة بشأن المحاسبة الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Comptabilité des projets financés par le PNUD | UN | المحاسبة الخاصة بالمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Comptabilité des projets financés par le PNUD | UN | بشأن المحاسبة الخاصة بالمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
6. comptabilisation des biens durables 42 - 44 10 | UN | ٦ - المحاسبة الخاصة بالممتلكات غير القابلة للاستهلاك |
[m) On entend par < < temps à décompter > > une période pendant laquelle la comptabilisation des terres doit être suspendue par suite d'un cas de force majeure;] | UN | [(م) " الوقت غير المحسوب " هو فترة زمنية عُلِّقت فيها المحاسبة الخاصة بالأراضي نتيجة لحدوث قوة قاهرة؛] |
[m) On entend par < < temps à décompter > > une période pendant laquelle la comptabilisation des terres doit être suspendue par suite d'un cas de force majeure;] | UN | [(م) " الوقت غير المحسوب " هو فترة زمنية عُلِّقت فيها المحاسبة الخاصة بالأراضي نتيجة لحدوث قوة قاهرة؛] |
[m) On entend par < < temps à décompter > > une période pendant laquelle la comptabilisation des terres doit être suspendue par suite d'un cas de force majeure;] | UN | [(م) " الوقت غير المحسوب " هو فترة زمنية تعلق فيها المحاسبة الخاصة بالأراضي نتيجة لحدوث قوة قاهرة؛] |
[m) On entend par < < temps à décompter > > une période pendant laquelle la comptabilisation des terres doit être suspendue par suite d'un cas de force majeure;] | UN | [(م) " الوقت غير المحسوب " هو فترة زمنية تعلق فيها المحاسبة الخاصة بالأراضي نتيجة لحدوث قوة قاهرة؛] |
Dans un cas, le Comité n'a pas pu trouver de piste de vérification permettant de remonter du rapport financier du partenaire aux documents comptables du HCR, alors que le partenaire avait récemment fait l'objet d'une visite de vérification. | UN | وفي حالة واحدة، لم يتمكن المجلس من العثور على أثر لإجراء مراجعة الحسابات في التقرير المالي المقدم من الشريك إلى المفوضية وسجلات المحاسبة الخاصة به رغم أن الشريك كانت قد تمت زيارته حديثا من قبل المفوضية لأغراض التحقق. |
En ce qui concerne la présentation des comptes, tous les organismes, fonds et programmes des Nations Unies adhèrent aux normes comptables du système des Nations Unies, qui leur permettent dans une certaine mesure de tenir compte de leurs caractéristiques particulières. | UN | وفيما يتعلق بعرض الحسابات، فإن جميع مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ملتزمة بمعايير المحاسبة الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة، والتي تسمح بقدر من المرونة بغية إظهار السمات الخاصة للمنظمات كل على حدة. |
Lorsqu'il aura reçu l'étude approfondie du Secrétaire général sur les transferts d'actifs, le Comité consultatif reviendra sur la question des méthodes comptables à appliquer lorsqu'un transfert concerne deux opérations dont le coût n'a pas été réparti sur la base du même barème. | UN | وهي تتوقع أن تعود الى مسألة النظر في اجراءات المحاسبة الخاصة بنقل الموجودات فيما بين عمليات اﻷمم المتحدة التي تمول من مختلف أنصبة الاشتراكات المقررة، وذلك عند تلقي تقرير اﻷمين العام الشامل عن موضوع نقل الموجودات. |
d) Comptabilisation par fonds. | UN | (د) المحاسبة الخاصة بالصناديق. |