ويكيبيديا

    "المحاسبين المهنيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comptables professionnels
        
    • des expertscomptables
        
    • les experts-comptables
        
    • qualification des experts-comptables
        
    II. Éléments d'un système de qualification des comptables professionnels 9 — 48 UN ثانيا - مكونات نظام حصول المحاسبين المهنيين على مؤهل٩ - ٨٤
    Le présent document est divisé en trois sections : éléments du système de qualification proposé pour les comptables professionnels, procédures d'agrément et recommandations. UN وهذه الوثيقة مقسمة إلى ثلاثة فروع هي: وصف لمكونات نظام لحصول المحاسبين المهنيين على مؤهل؛ ووصف لنظم إصدار الشهادات والتوصيات.
    But de la formation théorique et pratique des comptables professionnels UN هدف التعليم والخبرة ذات الصلة في حصول المحاسبين المهنيين على المؤهل
    Certaines directives récentes traitaient de thèmes tels que les critères de qualification des expertscomptables et la publication d'informations comptables et financières relatives aux coûts et passifs environnementaux. UN وقد تناولت بعض مبادئه التوجيهية الأخيرة مواضيع مثل شروط مؤهلات المحاسبين المهنيين ومتطلبات المحاسبة والإبلاغ المالي عن التكاليف والالتزامات البيئية.
    Il faut donc qu'une organisation certifie que le pays a mis en place un système de qualification des comptables professionnels. UN لهذا هناك حاجة إلى منظمة اعتماد تشهد بأن البلد يملك نظاماً لتأهيل المحاسبين المهنيين.
    L'intégration économique de l'ASEAN a notamment pour conséquence de faciliter la mobilité des comptables professionnels au sein de la région. UN وأحدُ آثار التكامل الاقتصادي لدول `آسيان` فيما يتعلق بمهنة المحاسبة هو زيادة تيسير تنقل المحاسبين المهنيين في المنطقة.
    La région continue de ressentir une forte pénurie de comptables professionnels qualifiés. UN ولا تزال هذه المنطقة تعاني من نقص حاد في المحاسبين المهنيين المؤهلين.
    Afin d'atteindre ce but, la CNUCED a entrepris d'élaborer une directive concernant les qualifications des comptables professionnels, qui servirait de référence pour les diplômes nationaux et aiderait les intéressés à exercer leurs fonctions dans une économie mondialisée. UN ولتحقيق هذا الهدف اضطلع اﻷونكتاد بعملية ترمي إلى تصميم مقياس معياري أو مبدأ توجيهي لمؤهل المحاسبين المهنيين يعتبر بمثابة نقطة مرجعية للمؤهلات الوطنية ويساعد أصحاب هذه المؤهلات على العمل في اقتصاد عالمي.
    II. Éléments d'un système de qualification des comptables professionnels UN ثانياً- مكونات نظام حصول المحاسبين المهنيين على مؤهل
    9. Les éléments du système proposé pour la qualification des comptables professionnels sont les suivants : UN ٩- إن مكونات نظام حصول المحاسبين المهنيين على مؤهل هي:
    À cet égard, il approuve la directive IEG No 9 de l'IFAC ainsi que son code de déontologie pour les comptables professionnels. UN ويؤيد الفريق الاستشاري غير الرسمي ارشادات الاتحاد الدولي للمحاسبين بشأن القيم المهنية الواردة في المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ٩ ومدونته لقواعد سلوك المحاسبين المهنيين.
    L'IFAC a présenté, dans sa directive IEG No 2 révisée, des arguments convaincants en faveur d'un programme de formation continue obligatoire pour tous les comptables professionnels. UN وقدم الاتحاد الدولي للمحاسبين في مبدئه التوجيهي التعليمي الدولي المنقح رقم ٢ مسوغاً مقنعاً لوضع برنامج للتعليم المهني المستمر اﻹلزامي لكافة المحاسبين المهنيين.
    L'ISAR pourrait donc recommander qu'il soit fait référence à ces documents dans la directive concernant les qualifications des comptables professionnels. UN لهذا قد يود فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ أن يوصي بإدراج إشارات إلى هذه الوثائق في مبدئه التوجيهي المتعلق بمؤهلات المحاسبين المهنيين.
    Il s'inscrit dans le cadre d'une opération de plus vaste envergure visant à établir un système de référence pour déterminer les qualifications des comptables professionnels et leur donner ainsi les moyens, s'ils s'y conforment, d'améliorer la qualité de leur travail et de mieux exercer leurs fonctions dans l'économie mondiale. UN والمنهج الدراسي جزء من عملية أوسع هدفها وضع معايير لمؤهلات المحاسبين المهنيين التي يجب أن تمكنهم، إذا اتبعوها، من أداء عملهم على نحو أفضل في الاقتصاد العالمي ومن خدمته خدمة أفضل.
    Le nombre de comptables professionnels semble avoir augmenté au cours des dernières années. UN 22- وما فتئ عدد المحاسبين المهنيين يزداد، على ما يبدو، خلال السنوات الأخيرة.
    Le projet a abouti à la définition des qualifications communes à acquérir grâce à un programme de formation de comptables professionnels débutants. UN وقد أعدّ المشروع متطلبات التأهيل في المحتوى الموحد، والتي تفصّل الاحتياجات التي يتعين أن يلبيها أي برنامج من برامج تأهيل المحاسبين المهنيين المبتدئين.
    Le présent rapport, établi en conséquence, expose les travaux menés et définit les éléments d'une directive concernant les qualifications des comptables professionnels, qui servirait de référence pour les diplômes nationaux et aiderait les intéressés à exercer leurs fonctions dans une économie mondialisée. UN وهذا التقرير مقدم تلبية لهذا الطلب ويصف العمل المضطلع به وعناصر مبدأ توجيهي لحصول المحاسبين المهنيين على مؤهل. والهدف من المبدأ التوجيهي هو وضع مقياس معياري للمؤهلات الوطنية ومساعدة حاملي هذه المؤهلات على العمل في اقتصاد عالمي.
    L'un des principaux obstacles est que les normes comptables internationales sont rédigées en anglais et rarement traduites dans des langues que pourraient aisément comprendre la plus grande partie des expertscomptables brésiliens. UN وتتمثل إحدى العقبات الرئيسية في كون هذه المعايير مصاغة باللغة الإنكليزية وغير متوافرة على نطاق واسع باللغات التي يسهل فهمها لمعظم المحاسبين المهنيين في البرازيل.
    2. Ce programme ne constitue qu'un volet d'une opération de plus vaste envergure visant à établir un système de référence pour déterminer les qualifications des expertscomptables et leur donner ainsi les moyens, s'ils s'y conforment, d'améliorer la qualité de leur travail et de mieux exercer leurs fonctions dans l'économie mondiale. UN 2- والمنهج الدراسي المفصل ليس سوى جزء من عملية أوسع هدفها وضع معايير لمؤهلات المحاسبين المهنيين التي يجب أن تمكنهم، إذا اتبعوها، من أداء عملهم على نحو أفضل في الاقتصاد العالمي ومن خدمته خدمة أفضل.
    On entend par là l'enseignement et la formation ainsi que la capacité de conserver les experts-comptables et d'autres acteurs participant au système réglementaire et financier. UN ويشمل ذلك التعليم والتدريب، فضلا عن استبقاء المحاسبين المهنيين ومشاركين آخرين في الإطار التنظيمي والمالي.
    Elle a donné des informations sur le nombre et les différents niveaux de qualification des experts-comptables dans son pays. UN وقدمت بيانات عن أعداد المحاسبين المهنيين في بلدها وتباين مستوياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد