ويكيبيديا

    "المحاكم النرويجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les tribunaux norvégiens
        
    • justice norvégienne
        
    • judiciaire norvégienne
        
    • tribunal norvégien
        
    • système judiciaire norvégien
        
    • les juridictions norvégiennes
        
    Jusqu'à présent, aucune affaire n'a été portée devant les tribunaux norvégiens pour violation de la Convention. UN ولم تعرض على المحاكم النرويجية حتى الآن أي قضايا يُدعى فيها وقوع أي انتهاك لها.
    À la date où l'État partie a présenté ses observations, le requérant n'avait pas saisi les tribunaux norvégiens. UN ووقت تقديم الدولة الطرف لملاحظاتها، لم يكن صاحب الشكوى قد لجأ إلى المحاكم النرويجية.
    La légalité d'un acte administratif peut être contestée devant les tribunaux norvégiens. UN ويجوز الطعن في مشروعية القرارات الإدارية أمام المحاكم النرويجية.
    Il note en outre que la légalité d'un acte administratif peut être contestée devant les tribunaux norvégiens et que les personnes dont la demande d'asile politique est rejetée par la Direction de l'immigration et dont le recours devant le Ministère de la justice est également rejeté ont la possibilité de former un recours en contrôle de légalité devant la justice norvégienne. UN كما تشير إلى أنه يمكن الطعن في مشروعية أي إجراء إداري أمام المحاكم النرويجية. ويمكن لملتمسي اللجوء الذين تقابل طلباتهم بالرفض من قبل مديرية الهجرة وكذلك من قبل وزارة العدل عند استئناف القرار لديها، أن يطلبوا إجراء مراجعة قضائية أمام المحاكم النرويجية.
    Selon l'avocat, il ressort clairement de la pratique judiciaire norvégienne que les jurés norvégiens sont uniformément des Blancs — parmi les procureurs, avocats et condamnés qui ont été interrogés, aucun ne se souvenait avoir jamais vu une personne de couleur siéger dans un jury. UN ويضيف المحامي أن ممارسات المحاكم النرويجية تدل بوضوح على أن هيئات المحلفين النرويجيين كلها من البيض، وأنه لاحظ في مقابلاته مع المدعين العامين والمحامين والمسجونين المدانين أنه لم يتذكر أي منهم أنه التقى بعضو ملون في هيئة محلفين.
    Il a noté également que la légalité d'un acte administratif pouvait être contestée devant un tribunal norvégien et que les personnes dont la demande d'asile politique avait été rejetée par la Direction de l'immigration (UDI) et dont le recours devant l'UNE avait également été rejeté pouvaient demander un contrôle de la décision devant les juridictions norvégiennes. UN ولاحظت أيضاً أنه يمكن الطعن في مشروعية إجراء إداري أمام المحاكم النرويجية، وأن طالبي اللجوء السياسي الذين ترفض مديرية الهجرة طلباتهم، ويُرفض طعنهم من مجلس الطعون المتصلة بالهجرة، يمكنهم طلب المراجعة القضائية أمام المحاكم النرويجية.
    À ce sujet, il joint un graphique expliquant le système judiciaire norvégien en ce qui concerne les demandes d'asile. UN وفي هذا السياق، قدم رسماً بيانياً يوضح نظام المحاكم النرويجية المتاح لطالبي اللجوء.
    À la date où l'État partie a présenté ses observations, le requérant n'avait pas saisi les tribunaux norvégiens. UN ووقت تقديم الدولة الطرف لملاحظاتها، لم يكن صاحب الشكوى قد لجأ إلى المحاكم النرويجية.
    La légalité d'un acte administratif peut être contestée devant les tribunaux norvégiens. UN ويجوز الطعن في مشروعية القرارات الإدارية أمام المحاكم النرويجية.
    Le Gouvernement réfute cette affirmation et déclare que la pratique atteste clairement du contraire. Depuis 1987, les tribunaux norvégiens ont été saisis de plus de 150 affaires concernant la légalité d'une décision de refus d'asile. UN وتعترض الحكومة على أساس أن الممارسة في النرويج تثبت بوضوح عكس ذلك، حيث عرضت على المحاكم النرويجية منذ سـنة 1987، 150 قضية تتصل بمشروعية قرارات صدرت برفض منح اللجوء.
    Dans le second, les tribunaux norvégiens ont estimé que l'entreprise Eiendoms Service n'avait pas fait preuve de discrimination contre ses clients. UN وفيما يتعلق بنشاط الوكالة، رأت المحاكم النرويجية أن شركة " " Eiendoms Service لم تميز ضد زبائنها.
    Contrairement à ce qui se passe dans beaucoup d'États, les tribunaux norvégiens n'ont pas coutume de légiférer sur la portée de l'immunité juridictionnelle des États. UN 19 - واستطرد قائلاً إنه خلافاً لما يحدث في عديد من البلدان، فإن المحاكم النرويجية ليس من تقاليدها الميل إلى الحصانة من الولاية القضائية للدول.
    À défaut d'une loi sur les immunités des pouvoirs publics ou d'autres règles internes sur l'immunité des États, les tribunaux norvégiens doivent se fonder sur le droit international pour tracer les limites d'application du droit interne à un autre État. UN وبدلاً من تدعيم قانون حصانات السلطات العامة أو تدعيم مبدأ وطني آخر حول حصانة الدولة، فإن المحاكم النرويجية تقوم بتفسير القانون الدولي لتوضيح حدود تطبيق القانون الوطني على بلد أجنبي.
    Il s'ensuit que les demandeurs d'asile dont la demande d'asile politique est rejetée par l'administration ont la possibilité de déposer une demande de contrôle judiciaire devant les tribunaux norvégiens et, ainsi, de faire examiner par le juge la légalité de la décision de rejet. UN وبالتالي فإن طالبي اللجوء الذين ترفض الإدارة طلباتهم للحصول على اللجوء السياسي يمكنهم تقديم طلب أمام المحاكم النرويجية لإعادة النظر فيها قضائياً ومن ثم النظر في مدى قانونية رفض طلباتهم.
    Il fait remarquer que les tribunaux norvégiens n'ont que rarement annulé des décisions administratives relatives à des demandes d'asile, ce qui conduit à s'interroger sur l'efficacité des recours judiciaires dans l'État partie. UN وقال إن المحاكم النرويجية لم تلغ قرارات إدارية تتعلق بطلبات اللجوء إلا فيما ندر من الحالات، وأن ذلك يثير قلقاً إزاء فعالية سبل الانتصاف القضائية المتاحة في الدولة الطرف.
    Le processus de transposition a sans doute contribué à mieux faire connaître la Convention en général et il se pourrait aussi qu'à l'avenir cette convention soit dans une plus large mesure invoquée devant les tribunaux norvégiens. UN وربما تكون عملية تجسيد الاتفاقية في القوانين قد زادت الوعي والإلمام بها بوجه عام، ومن ثم يمكن توقع أن يُستند إليها بقدر أكبر في المحاكم النرويجية مستقبلا.
    Elle ne sait pas pourquoi les tribunaux norvégiens n'invoquent que rarement la Convention, mais elle assure au Comité que la Médiateur pour la lutte contre la discrimination et pour la promotion de l'égalité et le Tribunal chargé des affaires de discrimination et d'inégalité de traitement l'utilisent souvent comme source du droit. UN ولم تدر سبب عدم إشارة المحاكم النرويجية إلا نادرا إلى الاتفاقية، ولكنها أكدت للجنة أن أمين المظالم والمحكمة المعنيين بمكافحة التمييز وبالمساواة كثيرا ما يعتمدان على الاتفاقية كمصدر من مصادر القانون.
    Il note en outre que la légalité d'un acte administratif peut être contestée devant les tribunaux norvégiens et que les personnes dont la demande d'asile politique est rejetée par la Direction de l'immigration et dont le recours devant le Ministère de la justice est également rejeté ont la possibilité de former un recours en contrôle de légalité devant la justice norvégienne. UN وتلاحظ أيضاً بأن يجوز الطعن في مشروعية أي إجراء إداري أمام المحاكم النرويجية. ويمكن لملتمسي اللجوء الذين تقابل طلباتهم باللجوء بالرفض من قبل مديرية الهجرة أو من قبل وزارة العدل عند تقديم استئناف إليها، أن يطلبوا إجراء مراجعة قضائية أمام المحاكم النرويجية.
    Selon l'avocat, il ressort clairement de la pratique judiciaire norvégienne que les jurés norvégiens sont uniformément des Blancs — parmi les procureurs, avocats et condamnés qui ont été interrogés, aucun ne se souvenait avoir jamais vu une personne de couleur siéger dans un jury. UN ويضيف المحامي أن ممارسات المحاكم النرويجية تدل بوضوح على أن هيئات المحلفين النرويجيين كلها من البيض، وأنه لاحظ في مقابلاته مع المدعين العامين والمحامين والمسجونين المدانين أنه لم يتذكر أي منهم أنه التقى بعضو ملون في هيئة محلفين.
    Il a noté également que la légalité d'un acte administratif pouvait être contestée devant un tribunal norvégien et que les personnes dont la demande d'asile politique avait été rejetée par la Direction de l'immigration (UDI) et dont le recours devant l'UNE avait également été rejeté pouvaient demander un contrôle de la décision devant les juridictions norvégiennes. UN ولاحظت أيضاً أنه يمكن الطعن في مشروعية إجراء إداري أمام المحاكم النرويجية، وأن طالبي اللجوء السياسي الذين ترفض مديرية الهجرة طلباتهم، ويُرفض طعنهم من مجلس الطعون المتصلة بالهجرة، يمكنهم طلب المراجعة القضائية أمام المحاكم النرويجية.
    À ce sujet, il joint un graphique expliquant le système judiciaire norvégien en ce qui concerne les demandes d'asile. UN وفي هذا السياق، قدم رسماً بيانياً يوضح نظام المحاكم النرويجية المتاح لطالبي اللجوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد