ويكيبيديا

    "المحتجزين بصورة تعسفية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • détenues de manière arbitraire
        
    • qui sont détenus arbitrairement
        
    • personnes détenues arbitrairement
        
    • arbitrairement détenues
        
    • arbitrairement détenus
        
    31. Le Comité des droits de l'homme était préoccupé par le nombre important de personnes détenues de manière arbitraire et par l'indisponibilité de recours immédiats pour contester la légalité de la détention. UN 31- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن القلق إزاء العدد الكبير من الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية وإزاء عدم إتاحة سبل تظلم فورية للاعتراض على شرعية الاحتجاز.
    17. Le Comité est préoccupé par le nombre important des personnes détenues de manière arbitraire et par l'indisponibilité des recours immédiats pour contester la légalité de la détention. UN 17- ويساور اللجنة القلق إزاء العدد الهام من الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية وإزاء عدم إتاحة سبل تظلم فورية للاعتراض على شرعية الاحتجاز.
    Dans l'État de Rakhine, il s'est rendu à la prison de Sittwe et a rencontré Tun Aung et Kyaw Hla Aung, qui sont détenus arbitrairement, respectivement, depuis juin 2012 et juillet 2013. UN وفي ولاية راخين، زار سجن سيتوي والتقى بتون أونغ وكياو هللا أونغ، المحتجزين بصورة تعسفية منذ حزيران/يونيه 2012 وتموز/يوليه 2013، على التوالي.
    Il s'est également rendu à la prison de Buthidaung et a rencontré les quatre membres d'organisations non gouvernementales internationales qui sont détenus arbitrairement depuis juin et juillet 2012. UN كذلك زار سجن بوثيدونغ والتقى بالعاملين الأربعة في المنظمات غير الحكومية الدولية المحتجزين بصورة تعسفية منذ حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2012.
    Le nombre de personnes détenues arbitrairement était estimé à plus de 10 000 et de nombreux actes de torture et de mauvais traitement étaient infligés aux détenus. UN ويقدر عدد المحتجزين بصورة تعسفية بما يزيد عن 000 10 شخص، مع ظهور حالات عديدة من تعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم.
    :: Conseils fournis sur la base de réunions trimestrielles avec les autorités judiciaires et le Ministère de la justice au sujet des procédures de mise en liberté de personnes détenues arbitrairement ou illégalement UN :: إسداء المشورة إلى السلطات القضائية ووزارة العدل، عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية، في ما يتعلق بإجراءات الإفراج عن الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية و/أو غير قانونية
    iii) Paragraphe 11 : Toutes les parties doivent immédiatement mettre fin à la détention arbitraire et à la torture de civils en Syrie, notamment dans les prisons et autres lieux de détention, ainsi qu'aux enlèvements, rapts et disparitions forcées, et libérer immédiatement toutes les personnes arbitrairement détenues. UN ' 3` الفقرة 11: على جميع الأطراف أن تُنهيَ فورا الاحتجاز التعسفي للمدنيين في سورية وتعذيبهم، وخاصة في السجون ومرافق الاحتجاز، فضلا عن أعمال الخطف والاختطاف والإخفاء القسري وأن تطلق فورا سراح جميع الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية.
    Pendant mon séjour dans le pays, j'ai fait d'énergiques représentations à propos de certains des détenus et j'ai été ultérieurement informé que, à la suite de mon intervention, certains des défenseurs des droits de l'homme arbitrairement détenus à Kinshasa avaient été libérés. UN وبينما كنت في البلد، قدمت احتجاجات شديدة فيما يختص ببعض المحتجزين؛ وبعدئذ أُخطرت بأنه عقب تدخلي أطلق سراح بعض المدافعين عن حقوق الإنسان المحتجزين بصورة تعسفية في كينشاسا.
    17) Le Comité est préoccupé par le nombre important des personnes détenues de manière arbitraire et par l'indisponibilité des recours immédiats pour contester la légalité de la détention. UN (17) ويساور اللجنة القلق إزاء العدد الهام من الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية وإزاء عدم إتاحة سبل تظلم فورية للاعتراض على شرعية الاحتجاز.
    h) Libèrent immédiatement et sans conditions les quatre membres d'organisations non gouvernementales internationales qui sont détenus arbitrairement depuis juin et juillet 2012 dans la prison de Buthidaung; UN (ح) الإفراج عن الموظفين الأربعة في المنظمات غير الحكومية الدولية المحتجزين بصورة تعسفية منذ حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2012 من سجن بوثيدونغ فورا ودون شروط؛
    3.4.2 Les prisonniers qui sont détenus arbitrairement dans les locaux de la police, dans des prisons ou dans d'autres lieux auxquels des spécialistes des questions pénitentiaires, la Police des Nations Unies ou d'autres employés de la MINUSS ou de l'équipe de pays des Nations Unies ont accès, sont identifiés et déférés devant un tribunal, au parquet ou à la police. UN 3-4-2 تحديد السجناء المحبوسين أو المحتجزين بصورة تعسفية لدى الشرطة، أو في السجون أو غيرها من المرافق، التي يمكن الوصول إليها من قبل مستشاري المنشآت الإصلاحية أو رجال شرطة الأمم المتحدة أو غيرهم من أفراد البعثة أو موظفي فريق الأمم المتحدة القطري، وإحالتهم إلى النيابة العامة أو الشرطة
    3.4.2 Les prisonniers qui sont détenus arbitrairement dans les locaux de la police, dans des prisons ou dans d'autres lieux auxquels des spécialistes des questions pénitentiaires, la Police des Nations Unies ou d'autres employés de la MINUSS ou de l'Équipe de coordination des Nations Unies ont accès, sont identifiés et présentés à un tribunal, à un procureur ou à la police. UN 3-4-2 تحديد السجناء المحبوسين أو المحتجزين بصورة تعسفية في الشرطة أو في السجون أو غيرها من المرافق، التي يمكن لمستشاري المنشآت الإصلاحية أو رجال شرطة الأمم المتحدة أو غيرهم من أفراد بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان أو موظفي فريق الأمم المتحدة القطري من الوصول إليها، وجرت إحالتهم إلى النيابة العامة أو المحكمة أو الشرطة
    :: Conseils pour la mise en liberté de personnes détenues arbitrairement ou illégalement UN :: إسداء المشورة بشأن الإفراج عن الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية و/أو غير قانونية
    :: Mise en liberté de personnes détenues arbitrairement/illégalement UN :: الإفراج عن الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية و/أو غير قانونية
    b) Libère toutes les personnes détenues arbitrairement en raison des récents incidents; UN (ب) الإفراج عن جميع الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية بسبب الأحداث الأخيرة؛
    iv) Paragraphe 11 : Toutes les parties doivent immédiatement mettre fin à la détention arbitraire et à la torture de civils en Syrie, notamment dans les prisons et autres lieux de détention, ainsi qu'aux enlèvements, rapts et disparitions forcées, et libérer immédiatement toutes les personnes arbitrairement détenues. UN ' 4` الفقرة 11: على جميع الأطراف أن تنهي فورا الاحتجاز التعسفي للمدنيين وتعذيبهم في سورية، ولا سيما في السجون ومرافق الاحتجاز، فضلا عن عمليات الخطف والاختطاف والاختفاء القسري، وأن تطلق فورا سراح جميع الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية.
    g) Libèrent Tun Aung et Kyaw Hla Aung, qui sont arbitrairement détenus, respectivement, depuis juin 2012 et juillet 2013 dans la prison de Sittwe, et ce immédiatement et sans conditions; UN (ز) إطلاق سراح تون أونغ كياو هلا أونغ المحتجزين بصورة تعسفية منذ حزيران/يونيه 2012 و تموز/يوليه 2013 على التوالي، من سجن سيتوي، فورا ودون شروط؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد