Définition de la faible teneur en polluants organiques persistants visée à l'article 6, paragraphe 1, alinéa d) ii) (voir article 6, paragraphe 2, alinéa c)) | UN | 1 - تعريف المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليها في المادة 6، الفقرة 1 (د) `2` (أنظر المادة 6-2 (ج)). |
c) S'employer à établir, s'il y a lieu, les niveaux de concentration de cette substance chimique afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; | UN | (ج) العمل، حسب الاقتضاء، لتحديد مستويات تركيز المادة الكيميائية من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛ |
S'employer à établir, s'il y a lieu, les niveaux de concentration de ces substances chimiques afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; | UN | العمل، حسب الاقتضاء، لتحديد مستويات التركيز لكي يتسنى، بالنسبة لتلك المواد الكيميائية، تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛ |
a) Envisager de nouvelles directives sur d'autres méthodes d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est inférieure à celle définie comme faible dans les endroits où il peut y avoir un risque élevé pour la santé humaine et l'environnement, notamment par le biais de la chaîne alimentaire, et pour les sols, entre autres; | UN | (أ) النظر في إصدار توجيه آخر بشأن طرق التخلص الأخرى عندما يكون محتوى الملوثات العضوية الثابتة أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة في المناطق التي يمكن أن تشكل فيها تلك النفايات درجة خطورة عالية على الصحة البشرية وعلى البيئة، بواسطة السلسلة الغذائية، في جملة وسائل أخرى، وكذلك على التربة؛ |
Un mélange des matières préalablement au traitement des déchets peut se justifier pour optimiser l'efficacité du traitement. Toutefois, le mélange à d'autres matières de déchets ayant une teneur en POP supérieure à la faible teneur définie dans le seul but d'obtenir un mélange ayant une teneur en POP inférieure à cette dernière n'est pas écologiquement rationnel. e) Séparation huile/eau | UN | قد يكون من المناسب مزج المواد قبل معالجة النفايات بهدف تعظيم كفاءة المعالجة لكن مزج نفايات محتوى من الملوثات العضوية الثابتة يزيد عن المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة مع مواد أخرى بصورة حصرية لغرض توليد مزيج يكون فيه محتوى الملوثات العضوية الثابتة أدنى من المحتوى المنخفض المحدد للملوثات، لا يعتبر عملية سليمة بيئياً. |
S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration de ces substances chimiques afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; | UN | (ج) العمل، حسب الاقتضاء، على تحديد مستويات تركيز هذه المواد الكيميائية المدرجة من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛ |
c) S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration de cette substance chimique afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; | UN | (ج) العمل، حسب الاقتضاء، لتحديد مستويات تركيز هذه المادة الكيميائية من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛ |
a) Revoir et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants, y compris les définitions de la faible teneur en polluants organiques persistants et des niveaux de destruction et de transformation irréversible, s'il y a lieu; | UN | (أ) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تعاريف المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل الدائم حسبما هو مناسب؛ |
b) Revoir et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants, y compris les définitions de la faible teneur en polluants organiques persistants et des niveaux de destruction et de transformation irréversible, s'il y a lieu; | UN | (ب) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تعاريف المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل الدائم حسب الاقتضاء؛ |
Des suggestions quant à la méthodologie de définition de la faible teneur en polluants organiques persistants sur une base scientifique plus solide en vue d'une éventuelle révision ultérieure des définitions provisoires visées à l'alinéa a) du paragraphe 4; | UN | (ب) مقترحات بإنشاء آلية لتحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة على أساس علمي أسلم مع إمكانية القيام فيما بعد بتنقيح التعريفات المؤقتة المشار إليها بالفقرة 4 (أ) أعلاه؛ |
À envisager de déterminer, le cas échéant, les niveaux de concentration des produits chimiques énumérés aux Annexes A, B et C afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au point ii) de l'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article 6 de la Convention de Stockholm. | UN | (ب) بحث تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم لتحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة (1) د ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم. |
b) Envisager de nouvelles directives sur d'autres méthodes d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est inférieure à la faible teneur en polluants organiques persistants dans les cas où il pourrait y avoir un risque élevé pour la santé humaine et l'environnement, notamment par la chaîne alimentaire et pour les sols; | UN | (ب) النظر في المزيد من التوجيهات بشأن طرق التخلص الأخرى عندما يكون محتوى الملوثات العضوية الثابتة أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة في المجالات عالية الخطورة على صحة البشر والبيئة، في جملة أمور من خلال سلسلة الغذاء والتربة؛ |
La réutilisation du bois dans les jardins, par exemple, pourrait ne pas être autorisée par l'article 6 d) iii) si le bois en question contient des PCP dont la teneur dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants établie par la Convention de Stockholm. | UN | ولا يُسمح، بموجب المادة 6 (د) ' 3`، بإعادة استخدام تلك الأخشاب، في الحدائق مثلاً، إذا كانت تحتوي على الفينول الخماسي الكلور بتركيز أعلى من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة الذي حددته اتفاقية استكهولم. |
La réutilisation du bois dans les jardins, par exemple, pourrait ne pas être autorisée par l'article 6 d) iii) si le bois en question contient des PCP dont la teneur dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants établie par la Convention de Stockholm. | UN | ولا يُسمح، بموجب المادة 6 (د) ' 3`، بإعادة استخدام تلك الأخشاب، في الحدائق مثلا، إذا كانت تحتوي على الفينول الخماسي الكلور بتركيز أعلى من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة الذي حددته اتفاقية استكهولم. |
S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration des substances chimiques inscrites aux Annexes A, B et C de la Convention afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au point ii) de l'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article 6. | UN | (ج) العمل، حسب الاقتضاء، على تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6. |
b) Envisager de nouvelles directives sur d'autres méthodes d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est inférieure à celle définie comme faible dans les endroits où il peut y avoir un risque élevé pour la santé humaine et l'environnement, notamment par le biais de la chaîne alimentaire, et pour les sols, entre autres; | UN | (ب) النظر في إصدار توجيه آخر بشأن طرق التخلص الأخرى عندما يكون محتوى الملوثات العضوية الثابتة أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة في المجالات التي يمكن أن تشكل فيها تلك النفايات درجة خطورة عالية على الصحة البشرية وعلى البيئة، من خلال عدة مسارات من بينها السلسلة الغذائية وكذلك على التربة؛ |
112. Un mélange des matières préalablement au traitement des déchets peut se justifier pour optimiser l'efficacité du traitement. Toutefois, le mélange à d'autres matières de déchets ayant une teneur en POP supérieure à la faible teneur définie dans le seul but d'obtenir un mélange ayant une teneur en POP inférieure à cette dernière n'est pas écologiquement rationnel. | UN | قد يكون من المناسب مزج المواد قبل معالجة النفايات بهدف تعظيم كفاءة المعالجة لكن مزج نفايات محتوى من الملوثات العضوية الثابتة يزيد عن المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة مع مواد أخرى بصورة حصرية لغرض توليد مزيج يكون فيه محتوى الملوثات العضوية الثابتة أدنى من المحتوى المنخفض المحدد للملوثات، لا يعتبر عملية سليمة بيئياً. |