ويكيبيديا

    "المحددة بموجب الفقرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • identifiées conformément au paragraphe
        
    • spécifiées au paragraphe
        
    Les mesures prises pour alerter dans les plus brefs délais et de manière effective la population au sujet de toutes les zones identifiées conformément au paragraphe 2 de l'article 5. UN :: التدابير المتخذة لإصدار إنذار فوري وفعال للسكان بالنسبة إلى جميع المناطق المحددة بموجب الفقرة 2 من المادة 5.
    i) Les mesures prises pour alerter dans les plus brefs délais et de manière effective la population au sujet de toutes les zones identifiées conformément au paragraphe 2 de l'article 5. " UN (ط) التدابير المتخذة لإصدار إنذار فوري وفعال للسكان بالنسبة إلى جميع المناطق المحددة بموجب الفقرة 2 من المادة 5. "
    i) Les mesures prises pour alerter dans les plus brefs délais et de manière effective la population au sujet de toutes les zones identifiées conformément au paragraphe 2 de l'article 5. " UN (ط) التدابير المتخذة لإصدار إنذار فوري وفعال للسكان بالنسبة إلى جميع المناطق المحددة بموجب الفقرة 2 من المادة 5. "
    3. Le tribunal arbitral constitué conformément à l'annexe 3 est compétent pour prescrire des mesures conservatoires dans les circonstances spécifiées au paragraphe 5 de l'article 7. UN ٣ - يكون لمحكمة التحكيم المشكلة وفقا للمرفق ٣ الولاية القضائية في فرض التدابير المؤقتة في الظروف المحددة بموجب الفقرة ٥ من المادة ٧.
    3. Le tribunal arbitral constitué conformément à l'annexe 3 est compétent pour prescrire des mesures conservatoires dans les circonstances spécifiées au paragraphe 5 de l'article 7. UN ٣ - يكون لمحكمة التحكيم المشكلة وفقا للمرفق ٣ الولاية القضائية في فرض التدابير المؤقتة في الظروف المحددة بموجب الفقرة ٥ من المادة ٧.
    < < Les mesures prises pour alerter dans les plus brefs délais et de manière effective la population au sujet de toutes les zones identifiées conformément au paragraphe 2 de l'article 5. > > . UN :: " والتدابير المتخذة لإصدار إنذار فوري وفعال للسكان بالنسبة إلى جميع المناطق المحددة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 " .
    i) Les mesures prises pour alerter dans les plus brefs délais et de manière effective la population au sujet de toutes les zones identifiées conformément au paragraphe 2 de l'article 5. > > UN (ط) التدابير المتخذة لإصدار إنذار فوري وفعال للسكان بالنسبة إلى جميع المناطق المحددة بموجب الفقرة 2 من المادة 5. "
    i) Les mesures prises pour alerter dans les plus brefs délais et de manière effective la population au sujet de toutes les zones identifiées conformément au paragraphe 2 de l'article 5. > > UN (ط) التدابير المتخذة لإصدار إنذار فوري وفعال للسكان بالنسبة إلى جميع المناطق المحددة بموجب الفقرة 2 من المادة 5؛
    i) Les mesures prises pour alerter dans les plus brefs délais et de manière effective la population au sujet de toutes les zones identifiées conformément au paragraphe 2 de l'article 5. > > UN (ط) التدابير المتخذة لإصدار إنذار فوري وفعال للسكان بالنسبة إلى جميع المناطق المحددة بموجب الفقرة 2 من المادة 5. "
    50. Comme on l'a vu, les États parties sont tenus de rendre compte des < < mesures prises pour alerter dans les plus brefs délais et de manière effective la population au sujet de toutes les zones identifiées conformément au paragraphe 2 de l'article 5 > > . UN 50- وكما لوحظ، فإن الدول الأطراف مطالبة بتقديم تقارير عن " التدابير المتخذة في سبيل إصدار إنذار فوري وفعال للسكان فيما يتعلق بجميع المناطق المحددة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 " .
    90. Les États parties sont tenus de rendre compte des < < mesures prises pour alerter dans les plus brefs délais et de manière effective la population au sujet de toutes les zones identifiées conformément au paragraphe 2 de l'article 5 > > . UN 90- والدول الأطراف مطالبة بتقديم تقارير عن " التدابير المتخذة في سبيل إصدار إنذار فوري وفعال للسكان فيما يتعلق بجميع المناطق المحددة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 " .
    3. La cour ou le tribunal est compétent aussi pour prescrire des mesures conservatoires dans les circonstances spécifiées au paragraphe 5 de l'article 7 et au paragraphe 2 de l'article 14. UN ٣ - يكون للمحكمة أو الهيئة القضائية الاختصاص فيما يتعلق بفرض التدابير المؤقتة في الظروف المحددة بموجب الفقرة ٥ من المادة ٧ والفقرة ٢ من المادة ١٤.
    3. Toute personne arrêtée provisoirement peut être libérée à l'expiration d'un délai de [60] jours à compter de la date d'arrestation provisoire si l'État requis n'a pas reçu la demande formelle de remise et les pièces à l'appui spécifiées au paragraphe [ ]. UN ٣ - يجوز رفع التحفظ عن الشخص المحبوس احتياطيا بعد انقضاء ]ستين[ يوما من تاريخ الحبس الاحتياطي إذا لم تتلق الدولة الموجه إليها الطلب طلبا رسميا للتسليم مشفوعا بالوثائق المعززة المحددة بموجب الفقرة ٢.
    c) Toute personne arrêtée provisoirement peut être libérée à l'expiration d'un délai de [ ] Certaines délégations ont proposé un délai de 30 jours et d'autres un délai de 60 jours. jours à compter de la date d'arrestation provisoire si l'État requis n'a pas reçu la demande formelle de remise et les pièces à l'appui spécifiées au paragraphe [ ]. UN )ج( يجوز رفع التحفظ عن الشخص المحبوس احتياطيا بعد انقضاء ] )ق([ يوما من تاريخ الحبس الاحتياطي إذا لم تتلق الدولة الموجه إليها الطلب طلبا رسميا للتسليم مشفوعا بالوثائق المعززة المحددة بموجب الفقرة] [.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد