ويكيبيديا

    "المحددة في خطط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • définies dans les plans
        
    • identifiées dans les plans
        
    • recensées dans les plans
        
    • identifiés dans les plans
        
    • recensés dans les plans
        
    • sont assignés dans les plans
        
    • fixés dans les plans
        
    • énoncées dans les plans
        
    Les priorités définies dans les plans d'action nationaux seront analysées et un plan d'action mondial réaliste sera mis au point. UN يستدعي هذا النشاط تحليل اﻷولويات المحددة في خطط العمل الوطنية ووضع خطة عمل عالمية واقعية قابلة للتنفيذ.
    Le document INSTRAW/CT/1995/R.5 contenait également des éléments complémentaires sur les priorités définies dans les plans et programmes d'action régionaux. UN وترد في الوثيقة INSTRAW/BT/1995/ R.5 أيضا معلومات تكميلية عن اﻷولويات المحددة في خطط وبرامج العمل الاقليمية.
    ii) Des mesures d'adaptation, notamment celles qui ont été identifiées dans les plans d'adaptation nationaux; UN `2` إجراءات التكيف، بما في ذلك الإجراءات المحددة في خطط التكيف الوطنية؛
    La conception et la mise en œuvre des activités recensées dans les plans nationaux de mise en œuvre en tant qu'activités nationales ou régionales; UN (ب) تطوير وتنفيذ الأنشطة المحددة في خطط التنفيذ الوطنية باعتبارها أولويات وطنية أو إقليمية؛
    Besoins totaux en ressources identifiés dans les plans nationaux de mise en œuvre UN الاحتياجات الكلية من الموارد المحددة في خطط التنفيذ الوطنية
    28. En réponse aux besoins recensés dans les plans d'appui technique, les membres des équipes ont organisé des missions dans une centaine de pays pendant l'année 1993. UN ٨٢ - واستجابة للاحتياجات المحددة في خطط الدعم التقني، ذهب أعضاء اﻷفرقة في بعثات ميدانية الى ما يقرب من ١٠٠ بلد خلال عام ١٩٩٣.
    b) i) Augmentation du nombre de départements et bureaux atteignant au moins 70 % des objectifs qui leur sont assignés dans les plans d'action pour les ressources humaines UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإدارات/المكاتب التي تحقق 70 في المائة على الأقل من أهدافها المحددة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في الإدارات
    Le contrôle des objectifs fixés dans les plans d'action relatifs aux ressources humaines est un élément des modèles standard utilisés pour les missions de contrôle sur le terrain. UN ويشكل رصد الأهداف المحددة في خطط عمل الموارد البشرية جزءا من نماذج الرصد الموحدة المستخدمة لبعثات الرصد الموقعية.
    La fonction d'évaluation continue à se développer, étant donné le défi posé au PNUD par l'introduction de la gestion axée sur les résultats et les orientations stratégiques énoncées dans les plans d'action. UN 1 - ما برحت مهمة التقييم تتطور استجابةً للتحديات التي يطرحها أمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأخذ بنظام الإدارة على أساس النتائج والتوجيهات الاستراتيجية المحددة في خطط الأعمال المستهدفة.
    Des fonds supplémentaires sont requis pour la mise en œuvre d'activités relevant du Partenariat mondial sur le mercure du PNUE, conformément aux actions prioritaires définies dans les plans d'activité des domaines de partenariat. UN والتمويل الإضافي مطلوب لتنفيذ أنشطة في إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب تمشياً مع الأنشطة ذات الأولوية المحددة في خطط عمل مجالات الشراكة.
    Contribuer à l'élaboration de plans d'action nationaux avec les centres de liaison nationaux, en tenant compte des programmes nationaux de réduction des risques devant être réalisés dans cinq pays en 2008; aider les centres de liaison nationaux à repérer des partenaires susceptibles de contribuer à la mise en œuvre des activités ou actions spécifiques définies dans les plans d'action nationaux; UN ● المساهمة إلى جانب جهات الوصل الوطنية في وضع خطط العمل الوطنية على أن تؤخذ في الاعتبار برامج العمل الوطنية للحد من مخاطر الكوارث التي ستنفذ في خمسة بلدان في عام 2008؛ ومساعدة جهات الوصل الوطنية في التعرف على الشركاء الذين يمكن أن يساهموا في تنفيذ الأنشطة أو الإجراءات المحددة في خطط العمل الوطنية
    Contribuer à l'élaboration de plans d'action nationaux avec les centres de liaison nationaux, en tenant compte des programmes nationaux de réduction des risques devant être réalisés dans 10 pays en 2009; aider les centres de liaison nationaux à repérer des partenaires susceptibles de contribuer à la mise en œuvre des activités ou actions spécifiques définies dans les plans d'action nationaux; Activité 10. UN ● المساهمة إلى جانب جهات الوصل الوطنية في وضع خطط العمل الوطنية على أن تؤخذ في الاعتبار برامج العمل الوطنية للحد من مخاطر الكوارث التي ستنفذ في 10 بلدان في عام 2009؛ ومساعدة جهات الوصل الوطنية في التعرف على الشركاء الذين يمكن أن يساهموا في تنفيذ الأنشطة أو الإجراءات المحددة في خطط العمل الوطنية
    9.12 Dans ce sous-programme, priorité sera donnée au renforcement de la collaboration interinstitutions dans l'exécution des activités de coopération techniques à l'appui des priorités définies dans les plans d'action mis au point dans le cadre des divers groupes thématiques. UN 9-12 وسينصب التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية.
    ii) Des mesures d'adaptation, notamment celles qui ont été identifiées dans les plans d'adaptation nationaux; UN `2` إجراءات التكيف، بما في ذلك الإجراءات المحددة في خطط التكيف الوطنية؛
    Actions prioritaires identifiées dans les plans nationaux de mise en œuvre UN الأولويات المحددة في خطط التنفيذ الوطنية
    La conception et la mise en œuvre des activités recensées dans les plans nationaux de mise en œuvre en tant que priorités nationales ou régionales; UN (ب) تطوير وتنفيذ الأنشطة المحددة في خطط التنفيذ الوطنية باعتبارها أولويات وطنية أو إقليمية؛
    Les projets conformes aux priorités recensées dans les plans nationaux de mise en oeuvre des Parties répondant aux conditions requises qui tiennent pleinement compte des directives pertinentes de la Conférence des Parties; UN (ط) المشروعات التي تتمشى مع الأولويات المحددة في خطط التنفيذ الوطنية لدى الأطراف المؤهلة والتي تأخذ في الاعتبار التام الإرشادات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛
    Dans le présent chapitre, le Groupe consultatif du partenariat fait des recommandations, basées sur les efforts identifiés dans les plans d'activité existants des domaines de partenariat, afin d'encourager les futurs travaux du Partenariat mondial sur le mercure du PNUE. UN 36 - ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة في هذا الفصل توصيات تستند إلى الجهود المحددة في خطط العمل الحالية لمجالات الشراكة من أجل تشجيع عمل شراكة الزئبق العالمية في المستقبل.
    a) La compilation et l'analyse des besoins identifiés dans les plans de mise en œuvre soumis par les Parties conformément à l'article 7 de la Convention; UN (أ) تجميع وتحليل الاحتياجات المحددة في خطط التنفيذ الوطنية المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام المادة 7 من الاتفاقية؛
    i) compilera et analysera les besoins recensés dans les plans de mise en oeuvre présentés par les Parties conformément à l'alinéa b) de l'article 7 de la Convention; UN ' 1` تجمع وتحلل الاحتياجات المحددة في خطط التنفيذ المقدمة من الأطراف إعمالا للفقرة (ب) من المادة 7 من الاتفاقية؛
    Mesure des résultats : nombre de départements et bureaux atteignant au moins 70 % des objectifs qui leur sont assignés dans les plans d'action pour les ressources humaines UN عدد الإدارات/المكاتب التي تحقق 70 في المائة على الأقل من أهدافها المحددة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في الإدارات
    Ces décisions devraient aussi aider les départements à atteindre les objectifs fixés dans les plans d'action. UN ويجب أن تتيح تلك القرارات للإدارات أيضا تحقيق الأهداف المحددة في خطط عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد