Séparation des forces et maintien de la zone de limitation | UN | الإبقاء على فصل القوات وصون المنطقتين المحدودتي السلاح |
Elle a également mené tous les 15 jours des inspections du matériel et des effectifs dans les zones de limitation. | UN | ونفذت القوة أيضا عمليات تفتيش نصف شهرية لمستويات المعدات والقوات في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
Séparation des forces et zones de limitation maintenues | UN | الإبقاء على فصل القوات وعلى المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحدودتي السلاح |
Réunions bihebdomadaires avec les habitants des zones de séparation et de limitation pour leur faire mieux connaître le mandat de la FNUOD | UN | عقد اجتماعات كل أسبوعين مع السكان المحليين في المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحدودتي السلاح لإذكاء الوعي بولاية القوة |
Inspections bihebdomadaires des zones de limitation Inspections | UN | إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين للمنطقتين المحدودتي السلاح |
Elle a également mené, tous les 15 jours, des inspections du matériel et des effectifs dans les zones de limitation. | UN | وأجرت القوة أيضا عمليات تفتيش نصف شهرية لتفقُّد مستويات المعدات والقوات في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
De nouvelles positions défensives ont été construites dans les zones de limitation dans les secteurs Alpha et Bravo. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على الجانبين ألفا وبرافو في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
Les deux parties ont maintenu leurs positions défensives dans les zones de limitation. | UN | واحتفظ كل واحد من الجانبين بمواقعه الدفاعية القائمة في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
:: Inspections bihebdomadaires des zones de limitation | UN | :: عمليات تفتيش مرتين في الأسبوع للمنطقتين المحدودتي السلاح |
Elle a également mené, tous les 15 jours, des inspections du matériel et des effectifs dans les zones de limitation. | UN | وأجرت القوة أيضاً عمليات تفتيش نصف شهرية لمستويات المعدات والقوات في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
De nouvelles positions défensives ont été construites dans les zones de limitation des secteurs Alpha et Bravo. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة في المنطقتين المحدودتي السلاح على الجانبين ألفا وبرافو. |
Les deux parties ont maintenu leurs positions défensives dans les zones de limitation. | UN | واحتفظ كلا الجانبين بمواقعهما الدفاعية القائمة في المنطقتين المعنيَّتين المحدودتي السلاح. |
Elle a construit de nouvelles positions défensives dans les zones de limitation des secteurs Alpha et Bravo. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة في المنطقتين المحدودتي السلاح على الجانبين ألفا وبرافو. |
Les deux parties ont maintenu leurs positions défensives dans leurs zones de limitation respectives. | UN | وأبقى الجانبان على المواقع الدفاعية القائمة في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
:: Inspections bihebdomadaires des zones de limitation | UN | :: إجراء عمليات تفتيش مرتين في الأسبوع للمنطقتين المحدودتي السلاح |
Inspections bihebdomadaires des zones de limitation | UN | إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين للمنطقتين المحدودتي السلاح |
Inspections bihebdomadaires des zones de limitation | UN | عمليات تفتيش مرتين في الأسبوع للمنطقتين المحدودتي السلاح |
Les forces de sécurité syriennes et les membres armés de l'opposition se sont affrontés à plusieurs reprises dans les zones de séparation et de limitation dans le secteur Bravo. | UN | ووقعت عدة اشتباكات بين القوات الأمنية السورية وعناصر المعارضة المسلحة في المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحدودتي السلاح على جانب قطاع برافو. |
Les restrictions aux mouvements de la FNUOD et du Groupe d'observateurs au Golan dans les zones de séparation et de limitation ont augmenté en raison des affrontements entre les forces armées syriennes et les membres armés de l'opposition. | UN | وازدادت القيود المفروضة على حركة قوة الأمم المتحدة وفريق مراقبي الجولان في المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحدودتي السلاح نتيجةً للاشتباكات بين القوات المسلحة السورية وعناصر المعارضة المسلحة. |
Ces entraves se sont multipliées dans les zones de séparation et de limitation en raison des affrontements prolongés qui ont opposé les forces armées syriennes et les membres armés de l'opposition, bloquant les routes d'approvisionnement des positions de la Force situées dans la zone de séparation. | UN | وازدادت القيود المفروضة على حركة قوة الأمم المتحدة وفريق مراقبي الجولان في المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحدودتي السلاح نتيجةً للاشتباكات التي طال أمدها بين القوات المسلحة السورية وعناصر المعارضة المسلحة، مما أدى إلى قطع طرق الإمداد لمواقع القوة في المنطقة الفاصلة. |