ويكيبيديا

    "المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Programme d'action de Bruxelles
        
    À cet égard, le Groupe note avec préoccupation l'insuffisance des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action de Bruxelles. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ المجموعة بقلق عدم كفاية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    Contribution au Rapport du Secrétaire général au Conseil économique et social des Nations Unies et à l'Assemblée générale sur l'examen des progrès réalisés dans l'application du Programme d'action de Bruxelles. UN المساهمة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    57. Le représentant de la Mauritanie s'est dit préoccupé par la lenteur des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles. UN 57- وأعرب ممثل موريتاينا عن القلق إزاء بطء التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    Les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action de Bruxelles sont insuffisants. UN 68 - وأضاف قائلا إن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل غير مرض.
    Les conclusions de la réunion d'experts ont été utilisées pour des réunions régionales sur les progrès accomplis dans l'application du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA et sur la préparation de la quatrième Conférence sur les PMA. UN واستُخدمت نتائج اجتماعات الخبراء كمدخلات لاجتماعات إقليمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً وبشأن العمليات التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    L'Union européenne attend avec intérêt la Quatrième Conférence des Nations Unies sur les Pays les moins avancés, qui permettra à tous les partenaires du développement d'évaluer ensemble la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles. UN 30 - وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، باعتبار أنه سيتيح لجميع الشركاء الإنمائيين الفرصة لإجراء تقييم مشترك للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    Publications en série : progrès accomplis par les organismes des Nations Unies dans la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles (Open Forum for Partnership) UN المنشورات المتكررة: التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (منتدى مفتوح للشراكات)
    Le Bureau prévoit en outre de mettre en place au siège un forum ouvert de collaboration afin d'informer périodiquement les États Membres et les autres parties intéressées des progrès réalisés dans l'application du Programme d'action de Bruxelles par les entités du système des Nations Unies. UN كما يتوقع المكتب بدء العمل بمنتدى مفتوح للشراكة في المقر، ويهدف إلى إحاطة الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين علما بشكل دوري بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل الذي تضطلع به هيئات الأمم المتحدة.
    :: Toutes les organisations compétentes devront rendre compte au Conseil économique et social des progrès effectués dans la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en utilisant des critères quantifiables et des indicateurs permettant de mesurer les buts et objectifs définis et convenus; UN :: أن تقوم جميع المنظمات المعنية بموافاة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل باستخدام معايير ومؤشرات قابلة للقياس الكمي وفي ضوء الأهداف والغايات المحددة والمتفق عليها؛
    i) Publications en série : progrès accomplis par les organismes des Nations Unies dans la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles [Forum ouvert sur les partenariats (1)]; bulletin d'information (8); UN ' 1` المنشورات المتكررة: التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (منتدى مفتوح للشراكات) (1)؛ الرسالة الإخبارية (8)؛
    28. Les participants ont demandé à la CNUCED d'utiliser l'ICD pour entreprendre des études de pays et des travaux thématiques et pour préparer une étude sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010, qui serait mise à disposition pour l'examen à miparcours de ce programme en septembre 2006. UN 28- وطلب المشاركون إلى الأونكتاد أن يستخدم إطار مؤشر التجارة والتنمية للاضطلاع بأنشطة قطرية ومواضيعية وإعداد دراسة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً في العقد 2001-2010، وإتاحة الدراسة لاستعراض منتصف المدة لذلك البرنامج في أيلول/سبتمبر 2006.
    M. Tekneci (Turquie) dit que les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010, en particulier les taux élevés de croissance enregistrés dans certains pays moins avancés, sont encourageants. UN 5 - السيد تكنيسي (تركيا): ذكر أن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، ولا سيما معدلات النمو العالية في بعض أقل البلدان نموا، شيء مشجع.
    Permettez-moi de remercier le Secrétaire général de son rapport analytique (A/61/173) qui évalue les progrès de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles et souligne les priorités qui devront inspirer les futures mesures. UN وأود أن أشكر الأمين العام على تقريره التحليلي (A/61/173) الذي يتضمن تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل ويبين أولويات العمل في المستقبل.
    i) Publications en série : progrès accomplis par les organismes des Nations Unies dans l'application du Programme d'action de Bruxelles (Forum ouvert sur les partenariats); UN ' 1` المطبوعات المتكررة. التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (منتدى مفتوح للشراكات)؛
    Dans le cadre des préparatifs de la Conférence, plusieurs réunions d'experts ont été organisées sous la supervision générale et l'encadrement du Bureau du Haut-Représentant afin d'évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles et d'examiner les priorités des pays les moins avancés pour la prochaine décennie pour le développement. UN 12 - في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر، عُقد عدد من الاجتماعات التحضيرية على مستوى الخبراء بتنسيق وتوجيه من مكتب الممثل السامي بهدف استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل ودراسة أولويات أقل البلدان نموا في العقد الإنمائي القادم.
    L'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles pendant la dernière décennie n'est pas structuré par engagement mais par groupes thématiques d'actions et d'objectifs. UN 12 - والاستعراض التالي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل خلال العقد الماضي ليس مبنياً على الالتزامات()، وإنما على المجموعات و " التدابير " و " الأهداف " المواضيعية.
    i) Publications en série : progrès accomplis par les organismes des Nations Unies dans la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles [Forum ouvert sur les partenariats (1)]; Bulletin d'information du Bureau du Haut Représentant (8); UN ' 1` المنشورات المتكررة: التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (منتدى مفتوح للشراكات) (1)؛ الرسالة الإخبارية لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (8)؛
    Deuxième consultation interinstitutions en préparation de l'Étude d'ensemble de 2006 du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés (organisée par le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement) UN المشاورات الثانية المشتركة بين الوكالات للتحضير للاستعراض الشامل في عام 2006 للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا (ينظمها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)
    Deuxième consultation interinstitutions en préparation de l'Étude d'ensemble de 2006 du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés (organisée par le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement) UN المشاورات الثانية المشتركة بين الوكالات للتحضير للاستعراض الشامل في عام 2006 للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا (ينظمها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)
    Deuxième consultation interinstitutions en préparation de l'Étude d'ensemble de 2006 du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés (organisée par le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement) UN المشاورات الثانية المشتركة بين الوكالات للتحضير للاستعراض الشامل في عام 2006 للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا (ينظمها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد