Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations | UN | استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ التوصيات التي اعتمدها |
2. Progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international. | UN | 2 - التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
2. Progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international. | UN | 2- التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Stratégie | UN | استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ الاستراتيجية |
Évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Stratégie, effectuée essentiellement: | UN | تقييم التقدم المحرَز في تنفيذ الاستراتيجية بإجرائه بصورة رئيسية عن طريق ما يلي: |
Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
10. Le groupe de travail a pu discuter de la suite donnée aux résolutions et décisions adoptées par les deux Commissions sur la base de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 10- أُتيحت للفريق العامل فرصة لمناقشة التقدُّم المحرَز في تنفيذ القرارات والمقرّرات التي اعتمدتها اللجنتان بناءً على الوثائق التي قدّمتها الأمانة. |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international | UN | تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
2. Progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international. | UN | 2- التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international | UN | تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Les participants ont appuyé la création d'un observatoire international qui permettrait un échange d'informations sur les bonnes pratiques ayant trait à la lutte contre la corruption et un suivi des progrès accomplis dans la mise en œuvre des engagements individuels visant à combattre la corruption. | UN | وأبدى المشاركون تأييدهم لإنشاء مرصد دولي لتبادل المعلومات والممارسات الجيدة في مجال مكافحة الفساد، ولرصد التقدُّم المحرَز في تنفيذ الالتزامات الفردية بمكافحة الفساد. |
Les autres informations demandées comprenaient un rapport sur la mise en œuvre du plan national d'élimination de la Partie ainsi que toute révision qui pourrait être apportée, compte tenu des progrès accomplis dans la mise en œuvre de ce plan, à l'estimation du dépassement de sa consommation annuelle autorisée de CFC pour chacune des années 2007 à 2009. | UN | 45 - ومن المعلومات الأخرى التي طُلِبت، تقرير عن تنفيذ خطة الطرف الوطنية للتخلّص التدريجي وما يمكن إدخاله، في ضوء التقدُّم المحرَز في تنفيذ الخطة، من تنقيحات للكمّية المقدَّرة التي يتوقّع الطرف أن يتجاوز بها استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية المسموح له به سنوياً في كل سنة من السنوات 2007-2009. |
4. Prend note avec satisfaction des progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'initiative interrégionale du Pacte de Saint-Domingue et du Mécanisme de Managua; | UN | 4- يرحّب بالتقدّم المحرَز في تنفيذ المبادرة الأقاليمية لميثاق سانتو دومينغو وآلية مانغوا؛ |
Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. | UN | تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ. |
Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi | UN | تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ |
Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. | UN | تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ. |
Évaluation conjointe des progrès accomplis dans l'application de l'accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD et réponse conjointe des directions | UN | التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو والبرنامج، إلى جانب الاستجابة الإدارية المشتركة |
Résumé analytique de l'évaluation conjointe des progrès accomplis dans l'application de l'Accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement | UN | خلاصة وافية عن التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs: points saillants ressortant de deux années de travaux sur le recouvrement d'avoirs au titre de la Convention | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات: معالم مختارة من الأعمال المضطلع بها على مدى عامين في مجال استرداد الموجودات بموجب الاتفاقية |
À sa quinzième session, la Commission a adopté un projet de résolution intitulé < < Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information > > pour examen par le Conseil économique et social. | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة مشروع قرار بشأن " تقييم التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات " لينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |