ويكيبيديا

    "المحقّقين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • enquêteurs
        
    • inspecteurs
        
    • inspecteur
        
    • fédéraux
        
    La peine est aggravée de moitié quand les victimes de l'infraction sont des juges, des procureurs, des enquêteurs, des experts, des administrateurs judiciaires, des fonctionnaires de police, des gendarmes ou des militaires. UN وتُزاد العقوبة بمقدار نصفها إذا كانت ضحية الجريمة من القضاة أو أعضاء النيابة العامة أو المحقّقين أو الخبراء أو المنفّذين القضائيين أو ضباط الشرطة والدرك أو العسكر.
    Leurs compétences en informatique sont généralement inférieures à celles des enquêteurs. UN وعادة ما تكون المهارات الحاسوبية لدى المدّعين العامين أقل مستوى من المهارات الحاسوبية لدى المحقّقين.
    :: Formation des enquêteurs, des agents des services de détection et de répression et des autres employés et agents concernés, y compris dans le secteur privé; UN :: تدريب المحقّقين والعاملين في مجال إنفاذ القانون وغيرهم من الموظفين والمسؤولين المعنيين وفي القطاع الخاص؛
    Madame, les inspecteurs examinent toutes les pistes. Open Subtitles سيّدتي، إنّ المحقّقين يبحثون الآن بكلّ شيء
    Je ne suis pas au courant de ce genre de détails. Vous devriez vous adresser à un inspecteur. Open Subtitles لستُ على علم بالتفاصيل، يجدر بكَ مخاطبة أحد المحقّقين
    Les fédéraux vont trop loin. Open Subtitles نعتقد بأنّ المحقّقين الإتّحاديين قد تخطوا الحدود هنا
    Commencez par trouver et faire un compte rendu de tous les enquêteurs de l'époque. Open Subtitles ابدءوا بالبحث و الإستجواب كل المحقّقين الأصليين
    Mais les enquêteurs n'ont pas pu retenir les charges. Open Subtitles لكن المحقّقين لا يَستطيعونَ أَنْ إجعلْ التهمَ تَلتصقُ.
    La Fox a trouvé qu'on était "Les enquêteurs" idéaux Open Subtitles لكي نكون المحقّقين. قوموا بأي قصص تريدون واطرحوا اسئلة صعبة واحصلوا على اجابات.
    Je n'ai qu'à contacter les enquêteurs. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الوصول إلى أولئك المحقّقين
    Il veut conduire les enquêteurs là où il a enterré les corps. Open Subtitles يريد قيادة المحقّقين إلى المكان الذي دفن فيه الجثث
    La police n'a pas encore révélé le nom de la victime, mais nos sources nous informent que les enquêteurs détiennent en garde-à-vue un suspect de 15 ans. Open Subtitles لم تصرّح الشرطة باسم الضحيّة بعد و لكن مصادرنا تنبئنا بأن المحقّقين يحتجزون مشتبهاً به في الـ15 من عمره رهن الاعتقال
    Commencez par trouver et faire un compte rendu de tous les enquêteurs de l'époque. Open Subtitles ابدءوا بالبحث و الإستجواب كل المحقّقين الأصليين
    Le Bureau a maintenu sa représentation au secrétariat chargé d'organiser la Conférence des enquêteurs internationaux. UN 11 - احتفظ مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بوضعه كجهة ممثلة في أمانة تنظيم مؤتمر المحقّقين الدوليين.
    Or, lorsqu'ils recueillent des preuves, les enquêteurs accèdent de plus en plus souvent, consciemment ou inconsciemment, à des données extraterritoriales sans le consentement de l'État où ces données se trouvent effectivement. UN غير أنَّ المحقّقين باتوا يطلعون باطّراد، عن علم أو عن غير علم، على بيانات تندرج خارج إطار الولاية القضائية لبلدهم خلال عملية جمع الأدلة، دون الحصول على موافقة الدولة التي تقع فيها البيانات فعلياً.
    Néanmoins, elle a déclaré que des représentants de son bureau avaient récemment tenu une réunion avec une équipe d'enquêteurs nationaux libyens dont l'aide s'est avérée constructive et utile. UN وعلى الرغم من ذلك، أفادت المدعية العامة أن ممثلين من مكتبها قاموا مؤخرا بعقد اجتماع مع فريق من المحقّقين الوطنيين الليبيين، وكان الاجتماع بناء ومفيدا.
    Je viens de passer trois heures avec les inspecteurs. Open Subtitles لقد قضيت للتّو 3 ساعات مع المحقّقين
    Merci, inspecteurs Morgan et Quinn. Ce sera tout. Open Subtitles شكراً أيّها المحقّقين (مورغان) و(كوين)، هذا كلّ شيء
    ...avec les autres inspecteurs. Open Subtitles -مع بقيّة المحقّقين ...
    Je ferais un bien piètre inspecteur si je n'arrivais pas à retrouver une Blanche à Baltimore, non ? Open Subtitles أيّ نوعٍ من المحقّقين سأكون... إلّم أستطع تقصّي إمرأة بيضاء في بالتيمور ، صحيح ؟
    - Je suis l'inspecteur en chef. Open Subtitles -أنا رئيس المحقّقين
    Vous voyez ces fédéraux dehors là-devant ? Open Subtitles أنت تَرى نهاية أولئك المحقّقين الإتّحاديين جبهةً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد