La femme sur ces photos... elle était au tribunal aujourd'hui. | Open Subtitles | المرأة التي في الصور كانت في المحكمة اليوم |
Tu n'as pas vu Charlotte Richards au tribunal aujourd'hui. | Open Subtitles | كنت لا ترى شارلوت ريتشاردز في المحكمة اليوم. |
Rick, tu t'es fait secouer au tribunal aujourd'hui. Ça arrive. | Open Subtitles | ريك , لقد هوجمت في المحكمة اليوم , ذلك يحصل |
Je vous ai vu au tribunal aujourd'hui. Puis-je vous offrir à boire ? | Open Subtitles | رأيتك في المحكمة اليوم أيمكنني أن أبتاع لك شرابا ؟ |
La cour est aujourd'hui l'élément moteur principal qui fait progresser la justice pénale internationale. | UN | إن المحكمة اليوم هي العنصر الحفاز الرئيسي لإعلاء شأن قضية العدالة الجنائية الدولية. |
L'un d'eux se trouve dans la salle ? | Open Subtitles | وهل يوجد أحدهم في قاعة المحكمة اليوم ؟ |
Elle est au bar. Je lui ai donné une belle fessée au tribunal aujourd'hui. | Open Subtitles | إنها في الحانة, ياللصفعة التي أعطيتها لها في المحكمة اليوم |
J'ai un dossier qui passe au tribunal aujourd'hui à 16h. | Open Subtitles | في المحكمة اليوم في تمام الساعة 4: 00. |
J'ai un dossier qui passe au tribunal aujourd'hui à 16h. | Open Subtitles | حصلت على حالة القادمة في المحكمة اليوم في تمام الساعة 4: |
Ne considérez pas cela comme un geste bienveillant-- Je trouve simplement que vous avez fait un super boulot au tribunal aujourd'hui, et on dirait que vous aider pourrait bien me rendre service, après tout. | Open Subtitles | لا تَعتبروها كبادرة خيرة أظن أنكم أبليتم حسناًً في المحكمة اليوم |
Elle voudra rencontrer son client. Après ce qui s'est passé au tribunal aujourd'hui. | Open Subtitles | سترغب بلقاء موكّلها بعد ما حدث في المحكمة اليوم. |
Regardons maintenant la vidéo de la mère et Jose Baez de retour au tribunal aujourd'hui. | Open Subtitles | ليز، دعينا نرى مقطع "الأم الطفلة" وخوزيه باياز -محاميها- في المحكمة اليوم |
Si Barney n'avait pas essayé de courir le marathon, tu n'aurais jamais sauté ce tourniquet, tu n'aurais pas eu cette audience au tribunal aujourd'hui, et on aurait eu cet avion. | Open Subtitles | إذا بارني لم يجرّب رَكْض الماراثونِ لما قَفزْت ذلك الباب الدوّار لما كَانَ عندك موعد في المحكمة اليوم |
Vous connaissez un tas de mots ronflants, Baron. Nous vous avons entendu au tribunal aujourd'hui. | Open Subtitles | تعرف الكثير من الكلمات المبهرجة، أيها البارون سمعناك في المحكمة اليوم |
J'ai entendu une sacrée histoire au tribunal aujourd'hui. | Open Subtitles | سمعت قصة جنونية في المحكمة اليوم |
- En chemin pour le tribunal, aujourd'hui. | Open Subtitles | في طريق خروجي من المحكمة اليوم |
Tu étais au tribunal aujourd'hui, Benito. | Open Subtitles | كنت في دار المحكمة اليوم أليس كذلك " بونيتو " ؟ |
Lieutenant Caine, reconnaissez-vous Sonya Barak dans ce tribunal aujourd'hui ? | Open Subtitles | " ملازم " كين " هل تتعرف على " سونيا باراك في قاعة المحكمة اليوم ؟ |
J'ai rempli les papiers au tribunal aujourd'hui. | Open Subtitles | قدمت الأوراق المطلوبة في المحكمة اليوم |
La cour joue aujourd'hui un rôle important dans la prévention et la solution des différends internationaux. | UN | وتضطلع المحكمة اليوم بدور مهم في منع نشوب النزاعات الدولية وحلها. |
Le fait que 12 affaires sont en attente - comme l'a déclaré hier la Présidente de la cour - vient une nouvelle fois confirmer cette confiance. | UN | ولعل ما ذكرته رئيس المحكمة اليوم من وجود 12 قضية قيد النظر في الوقت الحالي يؤكد على هذه الثقة. |
Relevant la présence dans la salle aujourd'hui du Président du Tribunal, je voudrais le féliciter de cette initiative ainsi que de l'aimable invitation à participer aux cérémonies de Hambourg marquant le dixième anniversaire du Tribunal qu'il m'a adressée, en ma qualité de Président de la seizième session des États parties. | UN | وإذ ألاحظ وجود رئيس المحكمة اليوم في هذه القاعة، أود أن أهنئه على هذه المبادرة في هذا المجال، وعلى دعوته الكريمة التي وجّهها إلي، بصفتي رئيس الدورة السادسة عشرة للدول الأطراف، للمشاركة في احتفالات المحكمة في هامبورغ في الذكرى السنوية العاشرة لتأسيسها. |