ويكيبيديا

    "المحكمة خلال الفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Cour pendant la période
        
    • du Tribunal au cours de la
        
    • la Cour pour la période allant
        
    • la Cour au cours de la
        
    • le Tribunal au cours de la
        
    • Tribunal pendant la période
        
    La situation financière de la Cour s'est améliorée, les allocations mensuelles ayant été pour l'instant transférées régulièrement à la Cour pendant la période considérée. UN وقد تحسنت الحالة المالية للمحكمة نظرا لأن المخصصات الشهرية قد تم تحويلها بصفة منتظمة إلى المحكمة خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    Des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée sont disponibles sur le site Internet de la Cour. UN ٢٦٥ - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    Des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée sont disponibles sur le site Internet de la Cour. UN 269 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    III. PROGRAMME DE TRAVAIL du Tribunal au cours de la UN ثالثا - برنامج عمل المحكمة خلال الفترة اﻷولية
    M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : La délégation du Nigéria félicite le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le juge Shi Jiuyong pour son rapport, publié sous la cote A/58/4, sur l'activité de la Cour pour la période allant du 1er août 2002 au 31 juillet 2003. UN السيد أديكانيه (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد نيجيريا أن يثني على رئيس محكمة العدل الدولية القاضي شي جيويونغ على التقرير الوارد في الوثيقة (A/58/4) عن أنشطة المحكمة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003.
    Les résultats obtenus par la Cour pendant la période considérée témoignent de son souci de traiter aussi rapidement et efficacement que possible les affaires qui lui sont soumises tout en maintenant la qualité de ses arrêts et en respectant la nature consensuelle de sa juridiction. UN وتعكس إنجازات المحكمة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض التزامها بتناول القضايا بأسرع وأكفأ طريقة ممكنة، بينما تحافظ على نوعية أحكامها واحترام الطابع التوافقي لاختصاصها.
    Ma délégation salue également le travail immense accompli par les membres de la Cour pendant la période visée par le rapport et les félicite pour leur grande compétence, leur diligence et leur détermination. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا لكمية العمل الضخمة التي أنجزها أعضاء المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ونهنئهم بكفاءتهم العالية واجتهادهم وإصرارهم.
    295. Des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée sont disponibles sur le site Internet de la Cour. UN 297 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    Des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée sont disponibles sur le site Internet de la Cour, affaire par affaire. UN 301 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي، موزعة حسب القضايا.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 2000-2001 de la C.I.J. qui sera publié le moment venu. La Haye, le 6 août 2001. UN 407- ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2000-2001، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire de la C.I.J. 1999-2000 qui sera publié le moment venu. Le Président de la Cour internationale de Justice UN 350 - ويمكن العثور على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 1999-2000، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 2006-2007 de la Cour qui sera publié ultérieurement. Le Président de la Cour internationale de Justice, UN 244 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2005-2006 (I.C.J. Yearbook 2007-2006)، التي ستصدر في موعد لاحق.
    Il convient aussi de remarquer que les jugements rendus par la Cour pendant la période à l'examen ont abordé de nombreux points de droit, allant de la méthode à appliquer à la délimitation maritime jusqu'aux immunités dont jouissent les représentants de l'État. UN ومن الجدير بالذكر أن الأحكام التي أصدرتها المحكمة خلال الفترة المشمولة في التقرير قد تناولت العديد من النقاط القانونية الهامة، والتي تراوحت من طريقة تطبيق ترسيم الحدود البحرية إلى الحصانات التي يتمتع بها موظفو الدول.
    314. On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 20022003 de la C.I.J. qui sera publié le moment venu. La Haye, le 4 août 2003. UN 314 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2002-2003 (I.C.J. Yearbook 2002-2003) ، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 2001-2002 de la C.I.J. qui sera publié le moment venu. La Haye, le 5 août 2002. UN 410- ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2001-2002 (I.C.J. Yearbook 2001-2002 ، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 2008-2009 de la Cour qui sera publié ultérieurement. Le Président de la Cour UN 257 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2008- 2009 (Yearbook 2008-2009)، التي ستصدر في موعد لاحق.
    M. Soares (Portugal) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord dire au Président de la Cour internationale de Justice, le juge Owada, combien le Portugal lui est reconnaissant de son rapport détaillé sur les travaux de la Cour pendant la période à l'examen. UN السيد سواريز (البرتغال) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن امتنان البرتغال لرئيس محكمة العدل الدولية، القاضي أوادا، لتقريره الضافي عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    III. PROGRAMME DE TRAVAIL du Tribunal au cours de la UN ثالثا - برنامج عمل المحكمة خلال الفترة اﻷولية
    II. PROGRAMME DE TRAVAIL du Tribunal au cours de la UN برنامج عمل المحكمة خلال الفترة اﻷولية
    M. Tommo Monthe (Cameroun) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'exprimer toute mon appréciation à la juge Rosalyn Higgins, Présidente de la Cour internationale de Justice, pour l'excellente qualité du rapport qu'elle vient de nous présenter sur l'activité de la Cour pour la période allant du 1er août 2007 au 31 juillet 2008. UN السيد مونث (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): أود أولا أن أعرب عن خالص شكري للقاضية روزالين هيغنز، رئيسة محكمة العدل الدولية، على التقرير الممتاز الذي قدمته للتو إلينا عن عمل المحكمة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    Nous saluons et appuyons par ailleurs les réalisations de la Cour au cours de la période considérée. UN ونعرب أيضاً عن تقديرنا ودعمنا لإنجازات المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Des séances d'information ont été organisées à l'intention de plus de 1 300 personnes qui, dans le cadre de 116 délégations officielles, ont visité le Tribunal au cours de la période considérée. UN وقدمت إحاطات لما يزيد عن 300 1 شخصا كانوا جزءا من وفود رسمية بلغ عددها 116 وفدا زارت المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Je vais maintenant donner un aperçu des travaux du Tribunal pendant la période considérée, en commençant par les Chambres. UN انتقل الآن إلى الجوانب المحددة لعمل المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مبتدئا أولا بالدوائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد