ويكيبيديا

    "المحكمة وشهادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tribunal et
        
    Outrage au tribunal et faux témoignage UN المادة 4 - انتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور
    Outrage au tribunal et faux témoignage UN المادة 4 - انتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور
    Outrage au tribunal et faux témoignage UN انتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور
    1. Le TPIY et le TPIR sont compétents pour mener et conclure toutes les procédures relatives aux outrages au tribunal et aux faux témoignages si la mise en accusation de ces chefs est confirmée avant la date d'entrée en fonctions de la division du Mécanisme concernée. UN 1 - يكون لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، اختصاص إجراء وإنهاء جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام قبل تاريخ بدء عمل فرعي الآلية.
    2. Le Mécanisme est compétent pour mener et conclure toutes les procédures relatives aux outrages au tribunal et aux faux témoignages si la mise en accusation de ces chefs est confirmée à la date ou après la date d'entrée en fonctions de la division du Mécanisme concernée. UN 2 - يكون للآلية اختصاص إجراء وإنهاء جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام عند تاريخ بدء عمل فرعي الآلية أو بعده.
    1. Le TPIY et le TPIR sont compétents pour mener et conclure toutes les procédures relatives aux outrages au tribunal et aux faux témoignages si la mise en accusation de ces chefs est confirmée avant la date d'entrée en fonctions de la division du Mécanisme concernée. UN 1 - يكون لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، اختصاص إجراء وإنهاء جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام قبل تاريخ بدء عمل فرعي الآلية.
    2. Le Mécanisme est compétent pour mener et conclure toutes les procédures relatives aux outrages au tribunal et aux faux témoignages si la mise en accusation de ces chefs est confirmée à la date ou après la date d'entrée en fonctions de la division du Mécanisme concernée. UN 2 - يكون للآلية اختصاص إجراء وإنهاء جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام عند تاريخ بدء عمل فرعي الآلية أو بعده.
    4.3 Selon le tribunal, les réponses de la requérante < < étaient confuses > > , et des différences considérables existaient entre les faits allégués dans certains documents soumis au tribunal et son témoignage. UN 4-3 وقد خلصت المحكمة إلى أن ردود صاحبة الشكوى كانت " مشوّشة " وأن هناك اختلافات كبيرة بين الادعاءات الواردة في بعض الوثائق المقدمة إلى المحكمة وشهادة صاحبة الشكوى.
    4.3 Selon le tribunal, les réponses de la requérante < < étaient confuses > > , et des différences considérables existaient entre les faits allégués dans certains documents soumis au tribunal et son témoignage. UN 4-3 وقد خلصت المحكمة إلى أن ردود صاحبة الشكوى كانت " مشوّشة " وأن هناك اختلافات كبيرة بين الادعاءات الواردة في بعض الوثائق المقدمة إلى المحكمة وشهادة صاحبة الشكوى.
    2. Le Mécanisme est compétent pour mener et conclure toutes les procédures relatives aux outrages au tribunal et aux faux témoignages si la mise en accusation de ces chefs est confirmée à la date ou après la date d'entrée en fonctions de la division du Mécanisme concernée. UN 2 - يكون للآلية اختصاص تسيير جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام في تاريخ بدء عمل فرعي الآلية أو بعده وإتمامها.
    1. Le TPIY et le TPIR sont compétents pour mener et conclure toutes les procédures relatives aux outrages au tribunal et aux faux témoignages si la mise en accusation de ces chefs est confirmée avant la date d'entrée en fonctions de la division du Mécanisme concernée. UN 1 - يكون للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا اختصاص تسيير جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام قبل تاريخ بدء عمل فرعي الآلية وإتمامها.
    d) Outrage au tribunal et faux témoignage : cette fonction a trait au procès des personnes inculpées d'outrage au tribunal ou de faux témoignage devant le TPIR, le TPIY ou le Mécanisme, aux appels formés contre les jugements rendus dans de telles affaires ou aux enquêtes menées à ce sujet. UN (د) محاكمات انتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور: تتصل هذه المهمة بالمحاكمة والاستئناف المتعلقين بالأشخاص الصادر بحقهم قرار اتهام بانتهاك حرمة المحكمة أو شهادة الزور أمام أي من المحكمتين أو أمام الآلية، فضلا عن التحقيق في انتهاك حرمة المحكمة أو شهادة الزور.
    En application de l'article 4 des Dispositions transitoires du Statut du Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux (voir l'annexe II à la résolution 1966 (2010) du Conseil de sécurité), le Tribunal est compétent pour connaître des procédures relatives aux outrages au tribunal et aux faux témoignages si la mise en accusation de ces chefs est confirmée avant le 1er juillet 2012. UN 39 - وعملا بالمادة 4 من الترتيبات الانتقالية من النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين (انظر قرار مجلس الأمن 1966 (2010)، المرفق الثاني)، تختص المحكمة بالنظر في القضايا المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي تم فيها إقرار لائحة الاتهام قبل تاريخ 1 تموز/يوليه 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد