Section II. Inconduite à l'audience selon l'article 71 | UN | القسم الثاني - سوء السلوك أمام المحكمة وفقا للمادة 71 |
Inconduite à l'audience selon l'article 71 | UN | سوء السلوك أمام المحكمة وفقا للمادة 71 |
Section II. Inconduite à l'audience selon l'article 71 | UN | القسم الثاني - سوء السلوك أمام المحكمة وفقا للمادة 71 |
Faisant référence au Greffier et à son adjoint, le Président a fait remarquer qu'ils étaient désignés parmi des candidats présentés par les juges du Tribunal conformément à l'article 32 du Règlement. | UN | وفيما يتعلق بالمسجِّل ونائب المسجِّل، لاحظ الرئيس أنه قد تم تعيينهما من قائمة من مرشحين سماهم قضاة المحكمة وفقا للمادة 32 من النظام. |
Note du Secrétaire général datée du 13 novembre (S/1997/868 et Corr.1), transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international pour le Rwanda, présenté par le Président du Tribunal conformément à l’article 2 de son statut. | UN | مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1997/868 و Corr.1(، يحيل بها التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المقدم من رئيس المحكمة وفقا للمادة ٣٢ من نظامها اﻷساسي. |
Inconduite à l'audience selon l'article 71 | UN | سوء السلوك أمام المحكمة وفقا للمادة 71 |
Inconduite à l'audience selon l'article 71 | UN | سوء السلوك أمام المحكمة وفقا للمادة 71 |
Inconduite à l'audience selon l'article 71 | UN | سوء السلوك أمام المحكمة وفقا للمادة 71 |
Section II. Inconduite à l'audience selon l'article 71 | UN | القسم 2 - سوء السلوك أمام المحكمة وفقا للمادة 70 |
Section II. Inconduite à l'audience selon l'article 71 | UN | القسم الثاني - سوء السلوك أمام المحكمة وفقا للمادة 71 |
Inconduite à l'audience selon l'article 71 | UN | سوء السلوك أمام المحكمة وفقا للمادة 71 |
Note du Secrétaire général datée du 2 octobre (S/2000/927), transmettant le cinquième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda, présenté par le Président du Tribunal conformément à l'article 32 du Statut de celui-ci, pour la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. | UN | مذكرة من الأمين العام مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/927)، يحيل بها التقرير السنوي الخامس للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، المقدم من رئيس المحكمة وفقا للمادة 32 من نظامها الأساسي. ويغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000. |
Note du Secrétaire général datée du 10 août 1998 (S/1998/737), transmettant le cinquième rapport annuel du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991, présenté par la Présidente du Tribunal conformément à l’article 34 du Statut du Tribunal. | UN | مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/737)، يحيل بها التقرير السنوي الخامس للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، الذي قدمه رئيس المحكمة وفقا للمادة ٣٤ من نظامها اﻷساسي. |
Note du Secrétaire général datée du 25 août (S/1999/846), transmettant le sixième rapport annuel du Tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, présenté par le Président du Tribunal, conformément à l'article 34 du Statut du Tribunal. | UN | مذكرة من الأمين العام مؤرخة 25 آب/أغسطس S/1999/846)) يحيل بها التقرير السنوي السادس للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 الذي قدمه رئيس المحكمة وفقا للمادة 34 من نظامها الأساسي. |