ويكيبيديا

    "المحلية المعنية بالعقود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • local des marchés
        
    • locaux des marchés
        
    • des marchés locaux
        
    • local des passations de marchés
        
    • du Comité des marchés
        
    Une formation a également été dispensée au comité local des marchés. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم التدريب إلى اللجنة المحلية المعنية بالعقود.
    Contrats examinés par le Comité local des marchés UN الحالات المعروضة على اللجنة المحلية المعنية بالعقود
    Marchés présentés au Comité local des marchés UN قضايا اللجنة المحلية المعنية بالعقود
    Objectif atteint. 92 % des membres des comités locaux des marchés ont suivi la formation. UN أُنجز. تم تدريب 92 في المائة من أعضاء اللجان المحلية المعنية بالعقود
    ∙ Des pouvoirs accrus ont été délégués aux comités locaux de contrôle du matériel des missions, aux comités locaux d'examen des réclamations et aux comités locaux des marchés, et il est prévu de déléguer en 1997 des pouvoirs supplémentaires dans le domaine financier; UN ● تمت زيادة السلطة المخولة إلى مجالس حصر الممتلكات المحلية ومجالس استعراض المطالبات، واللجان المحلية المعنية بالعقود. ومن المزمع إجراء المزيد من عمليات التفويض المالية في عام ١٩٩٧.
    83. Ayant dans un premier temps recommandé la suppression des comités des marchés locaux, le Groupe d'experts avait ensuite décidé, de concert avec la direction, de conserver ce mécanisme. UN ٨٣ - ومضى يقول إن فريق الخبراء الذي أوصى في البداية بإلغاء اللجان المحلية المعنية بالعقود اتفق فيما بعد مع كبار موظفي الشؤون اﻹدارية على استبقاء عملية اللجان المحلية.
    Pour renforcer l'efficacité du Comité local des passations de marchés en Afghanistan, ONU-Habitat devrait définir son mandat et s'assurer qu'il suit les dispositions du Manuel des achats de l'Organisation des Nations Unies. À cette fin, il faudrait notamment préciser les limites des attributions du Comité, en former les membres et établir des comptes rendus de ses réunions. UN لتعزيز فعالية اللجنة المحلية المعنية بالعقود في أفغانستان، ينبغي لموئل الأمم المتحدة في أفغانستان أن يحدد صلاحيات اللجنة وأن يكفل ممارستها لمهامها وفق ما ينص عليه دليل مشتريات الأمم المتحدة، الذي ينبغي أن يتضمن أيضا توضيحا لمستوى تدريب أعضاء اللجنة وتوافر الوثائق الكافية عن اجتماعاتها.
    Marchés présentés au Comité local des marchés UN قضايا اللجنة المحلية المعنية بالعقود
    Comité local des marchés UN اللجنة المحلية المعنية بالعقود
    Le Comité a noté que la présentation d'un avenant aurait permis d'avertir le Comité local des marchés que les travaux n'étaient pas conformes aux autorisations des organes délibérants. UN ولاحظ المجلس أن تقديم تعديل رسمي للعقد كان سيكفل إدراك اللجنة المحلية المعنية بالعقود عدم امتثال الأعمال للسند التشريعي.
    b) Sans intervention du Comité local des marchés : jusqu’à 50 000 dollars; UN )ب( دون اﻹحالة الى اللجنة المحلية المعنية بالعقود: حتى ٠٠٠ ٥٠؛
    c) Approbation obligatoire du Comité local des marchés : 50 000 à 200 000 dollars; UN )ج( اقتضاء موافقة اللجنة المحلية المعنية بالعقود: من ٠٠٠ ٥٠ الى ٠٠٠ ٢٠٠؛
    284. Le Comité recommande que l'Administration prenne les mesures appropriées pour éviter, grâce à une planification et à une coordination adéquates, que des dossiers doivent être approuvés a posteriori par le Comité local des marchés et le Comité des marchés du Siège. UN ٢٨٤ - ويوصي المجلس بأنه يتعين على اﻹدارة أن تتخذ اﻹجراء اللازم للقضاء على النزوع إلى تقديم عقود ذات أثر رجعي إلى اللجنة المحلية المعنية بالعقود ولجنة العقود بالمقر، عن طريق القيام بالتخطيط والتنسيق الملائمين.
    Au paragraphe 44, le Comité a recommandé au Tribunal de ne négliger aucun effort pour appliquer les dispositions du Manuel des achats concernant l'approbation des minutes des réunions du Comité local des marchés. UN 980 - وفي الفقرة 44، أوصى اﻟﻤﺠلس المحكمة بألا تألو جهدا في امتثال الشرط الوارد في دليل المشتريات المتعلق باعتماد محاضر اجتماعات اللجنة المحلية المعنية بالعقود.
    L'administrateur recruté sur le plan national exécutera les tâches d'un fonctionnaire chargé des achats, notamment superviser les équipes locales d'assistants aux achats et leur apporter son appui, veiller à l'application des procédures opérationnelles permanentes et s'acquitter de fonctions d'achat telles qu'examiner les listes des entités invitées à concourir et rédiger des exposés à l'intention du comité local des marchés. UN وهذا الموظف الوطني سوف يضطلع بواجبات موظف مشتريات ويشمل ذلك الإشراف والدعم بالنسبة لأفرقة مساعد المشتريات المحلية وكفالة اتباع الإجراءات المعيارية المعمول بها، والاضطلاع بمهام الشراء ومنها مثلاً مراجعة قوائم استدراج العروض وصياغة العروض للجنة المحلية المعنية بالعقود.
    En outre, il organise des stages de formation et donne aux comités locaux des marchés et aux comités locaux de contrôle du matériel des orientations en matière de suivi et d'élaboration de lignes d'action. UN وذلك يشمل التدريب والرصد وتقديم التوجيه في مجال السياسات إلى اللجان المحلية المعنية بالعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    3.2 Augmentation à 90 % de la proportion de membres des comités locaux des marchés ayant suivi la formation de base obligatoire sur les activités desdits comités UN 3-2 زيادة نسبة أعضاء اللجان المحلية المعنية بالعقود الحاصلين على تدريب أساسي إلزامي ذي صلة إلى 90 في المائة
    Il organise notamment des stages de formation et donne aux comités locaux des marchés et aux comités locaux de contrôle du matériel des orientations en matière de suivi et d'élaboration de lignes d'action. UN ويشمل هذا توفير التدريب، والرصد وتقديم التوجيه في مجال السياسات إلى اللجان المحلية المعنية بالعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    Les Comités des marchés locaux sont donc désormais habilités à examiner des dossiers représentant un montant de 50 000 à 200 000 dollars alors que les seuils précédents, quoique s’appliquant à des montants variables, étaient en général limités aux achats inférieurs à 70 000 dollars. UN وقد أعطت هذه المراجعة لتفويضات السلطة للجان المحلية المعنية بالعقود مزيدا من السلطة للنظر في حالات تتراوح قيمتها ما بين ٠٠٠ ٥٠ دولار و ٠٠٠ ٢٠٠ دولار، بينما كانت الحدود السابقة، ولو بمبالغ متفاوتة، منحصرة في مشتريات قيمتها دون ٠٠٠ ٧٠ دولار.
    e) Le fonctionnement du Comité des marchés du Siège et des comités des marchés locaux; UN (هـ) عمل لجنة العقود في المقر واللجان المحلية المعنية بالعقود:
    22. Note que les comités des marchés locaux sont habilités à examiner des dossiers représentant un montant de 50 000 à 200 000 dollars tandis que le Comité des marchés du Siège est appelé à se prononcer sur les engagements d'un montant supérieur à 200 000 dollars; UN ٢٢ - تلاحــظ أنــه يحــق للجان المحلية المعنية بالعقود أن تنظر في الحالات التي تتراوح مبالغها من ٠٠٠ ٥٠ إلى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار بينمــا تقـوم لجنـة العقـود بالمقر بالنظر في الحالات التي تتجاوز مبالغها ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛
    En particulier, les mandats des comités des achats locaux et du Comité des marchés du Siège et le dispositif de supervision des opérations d'achat par les missions ne sont pas clairs, ce qui risque de compromettre les opérations et la réputation de l'Organisation. UN وتتسم اختصاصات المقر واللجان المحلية المعنية بالعقود وإطار رصد المشتريات المحلية من جانب البعثات الميدانية بعدم الوضوح، مما يمكن أن يؤثر على عمليات المنظمة وسمعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد