18.20 Il est proposé d'affecter trois postes d'administrateur et deux d'agent local à ce sous-programme. | UN | ٨١-٠٢ من المقترح نقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية الى هذا البرنامج الفرعي. |
18.20 Il est proposé d'affecter trois postes d'administrateur et deux d'agent local à ce sous-programme. | UN | ٨١-٠٢ من المقترح نقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية الى هذا البرنامج الفرعي. |
2. Reclassement d'agent local à P-2 du poste d'Infirmière chef | UN | ٢ - إعادة تصنيف وظيفة رئيسة ممرضات من الرتبة المحلية الى ف - ٢ |
Par ailleurs, il est proposé de transférer de ce sous-programme 1 poste P-4 à la rubrique Direction exécutive et administration et 1 poste d'agent local au sous-programme Commerce, coopération et intégration économique régionales. | UN | ومن ناحية أخرى، يقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي الى بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ووظيفة من فئة الرتبة المحلية الى التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي. |
Par ailleurs, il est proposé de transférer de ce sous-programme un poste P-4 à la rubrique Direction exécutive et administration et un poste d'agent local au sous-programme Commerce, coopération et intégration économique régionales. | UN | ومن ناحية أخرى، يقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي الى بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة المحلية( الى التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي. |
16. Le Secrétaire général voudra peut-être envisager de demander de nouvelles transformations de postes d'agent local en postes de fonctionnaire d'information recruté au niveau national dans ses propositions de budget-programme pour 1996-1997, et pour les exercices biennaux à venir. | UN | ١٦ - وقد ينظر اﻷمين العام في طلب تحويل وظائف أخرى من الرتبة المحلية الى رتبة الموظفين الوطنييــن لشــؤون اﻹعلام، حسب الاقتضــاء، في سياق مقترحاتــه للميزانيــة البرنامجيــة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وفترات السنتين التي تليها. |
A Brusnik, des officiers de police croates auraient pendu des clochettes au cou des habitants serbes et les auraient obligés à bêler et à manger du sel; le chef de la police locale a déplacé l'unité responsable hors de la zone lorsque l'incident lui a été rapporté. | UN | وفي بروسنيك، أفادت التقارير بأن ضباط شرطة كرواتيين علقوا أجراسا حول أعناق الصرب المحليين المقيمين فيها واضطروهم الى الثغاء كاﻷغنام والى أكل الملح؛ وقد عمد رئيس الشرطة المحلية الى اقصاء الوحدة المسؤولة عن ذلك عن المنطقة عند سماعه بالحادث. |
À la suite de l'opération de classement effectuée à la CESAP, il est proposé de reclasser un poste de fonctionnaire du service des bâtiments, qui cesserait d'être un poste d'agent local pour devenir un poste P-2. | UN | ومن المقترح، نتيجة لعملية التصنيف المضطلع بها في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى الرتبة ف - ٢ تخصـص لموظـف بإدارة المباني. |
1. Reclassement d'agent local à P-2 du poste d'Économiste | UN | ١ - إعادة تصنيف وظيفة اقتصادي من الرتبة المحلية الى ف - ٢ |
2. Reclassement d'agent local à P-2 du poste de Bibliothécaire | UN | ٢ - إعادة تصنيف وظيفة أمين مكتبة من الرتبة المحلية الى ف - ٢ |
1. Reclassement d'agent local à P-2 du poste de Spécialiste du développement industriel | UN | ١ - إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى ف - ٢ )موظف تنمية صناعية( |
2. Reclassement d'agent local à P-2 du poste d'Économiste (Administration et finances publiques) | UN | ٢ - إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى ف - ٢ )موظف شؤون اقتصادية( )اﻹدارة العامة والمالية العامة( |
3. Reclassement d'agent local à P-2 du poste de | UN | ٣ - إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى ف - ٢ )موظف إعلامي( |
4. Reclassement d'agent local à P-2 du poste de | UN | ٤ - إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى ف -٢ )موظف طباعة( |
19.38 Il est proposé de reclasser un poste d'agent local à la classe P-2 conformément aux normes promulguées par la CFPI en ce qui concerne le reclassement des postes d'agent local des commissions régionales. | UN | ١٩-٣٨ يقترح إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى الرتبة ف-٢ وفقا للمعايير التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عملية إعادة التصنيف لوظائف الرتبة المحلية في اللجان الاقليمية. |
Il est également proposé de reclasser le poste d'administrateur adjoint chargé du recrutement de la classe P-2 à la classe P-3, et celui d'infirmière chef de la catégorie des services généraux (agent local) à la classe P-2, conformément aux normes de classement établies par la CFPI lorsqu'elle a procédé à l'opération de reclassement des postes des agents locaux dans les commissions régionales. | UN | ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة موظف تعيين معاون من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣ ووظيفة رئيسة ممرضات من الرتبة المحلية الى الرتبة ف - ٢، وفقا للمعايير الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية في ممارسة إعادة تصنيف موظفي الرتبة المحلية في اللجان اﻹقليمية. |
Il est également proposé de transférer 1 poste P-4 et 1 poste d'agent local au sous-programme 1 (Coopération économique régionale); 1 poste P-4 et 1 poste P-2 au sous-programme 3 (Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social); 1 poste d'agent local au sous-programme 2 (Environnement et développement durable). | UN | ومن المقترح أيضا نقل وظيفة برتبة ف - ٤ وأخرى من الرتبة المحلية الى البرنامج الفرعي ١، التعاون الاقتصادي اﻹقليمي؛ ووظيفتين احداهما برتبة ف - ٤ واﻷخرى برتبة ف - ٢ الى البرنامج الفرعي ٣، التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية؛ ووظيفة من الرتبة المحلية الى البرنامج الفرعي ٢، البيئة والتنمية المستدامة. |
Il est également proposé de transférer un poste P-4 et un poste d'agent local au sous-programme 1 (Coopération économique régionale); un poste P-4 et un poste P-2 au sous-programme 3 (Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social); un poste d'agent local au sous-programme 2 (Environnement et développement durable). | UN | ومن المقترح أيضا نقل وظيفة برتبة ف - ٤ وأخرى من الرتبة المحلية الى البرنامج الفرعي ١، التعاون الاقتصادي اﻹقليمي؛ ووظيفتين احداهما برتبة ف - ٤ واﻷخرى برتبة ف - ٢ الى البرنامج الفرعي ٣، التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية؛ ووظيفة من الرتبة المحلية الى البرنامج الفرعي ٢، البيئة والتنمية المستدامة. |
Cette proposition fait suite à l'autorisation de transformer en 1994-1995 40 postes d'agent local en postes d'administrateur recruté sur le plan national et sa mise en oeuvre permettrait de renforcer la performance et l'efficacité des centres à moindre coût. | UN | ويتبع هذا الاقتراح التحويل المأذون به ﻟ ٤٠ وظيفة بالرتبة المحلية الى رتبة موظف وطني خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ويعكس طريقة فعالة من حيث التكلفة لتعزيز أداء هذه المراكز وفعاليتها. |
Cette proposition fait suite à l'autorisation de transformer en 1994-1995 40 postes d'agent local en postes d'administrateur recruté sur le plan national et sa mise en oeuvre permettrait de renforcer la performance et l'efficacité des centres à moindre coût. | UN | ويتبع هذا الاقتراح التحويل المأذون به ﻟ ٤٠ وظيفة بالرتبة المحلية الى رتبة موظف وطني خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ويعكس طريقة فعالة من حيث التكلفة لتعزيز أداء هذه المراكز وفعاليتها. |
À Brusnik, des officiers de police croates auraient pendu des clochettes au cou des habitants serbes et les auraient obligés à bêler et à manger du sel; le chef de la police locale a déplacé l'unité responsable hors de la zone lorsque l'incident lui a été rapporté. | UN | وفي بروسنيك، أفادت التقارير بأن ضباط شرطة كرواتيين علقوا أجراسا حول أعناق الصرب المحليين المقيمين فيها واضطروهم الى الثغاء كاﻷغنام والى أكل الملح؛ وقد عمد رئيس الشرطة المحلية الى اقصاء الوحدة المسؤولة عن ذلك عن المنطقة عند سماعه بالحادث. |
À la suite de l'opération de classement effectuée à la CESAP, il est proposé de reclasser un poste de fonctionnaire du service des bâtiments, qui cesserait d'être un poste d'agent local pour devenir un poste P-2. | UN | ومن المقترح، نتيجة لعملية التصنيف المضطلع بها في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى الرتبة ف - ٢ تخصـص لموظـف بإدارة المباني. |