Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement. | UN | أولاً، فإن الاتحاد يدعو الدول إلى تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية. |
Mobilisation des ressources financières nationales pour le développement | UN | تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Mobiliser des ressources financières nationales au service du développement | UN | تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Mobiliser des ressources financières nationales au service du développement | UN | تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Depuis 2000, des efforts concrets ont été faits en Afrique en vue de mobiliser les ressources intérieures pour le développement. | UN | ومنذ عام 2000 بذلت جهود كبيرة في حشد الموارد المحلية من أجل التنمية. |
Mobilisation des ressources financières intérieures aux fins du développement | UN | أولا - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Mobiliser les ressources nationales en faveur du développement | UN | تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية |
Mobiliser des ressources financières nationales pour le développement | UN | تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Table ronde 1 Mobilisation des ressources financières nationales pour le développement | UN | اجتماع المائدة المستديرة 1 تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Table ronde 1 Mobilisation des ressources financières nationales pour le développement | UN | اجتماع المائدة المستديرة 1 تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Mobilisation des ressources financières nationales pour le développement | UN | تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Mobilisation des ressources financières nationales pour le développement | UN | تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Mobiliser des ressources financières nationales au service du développement | UN | تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
1. Mobilisation des ressources nationales au service du développement | UN | ١ - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية |
Le Conseil avait en outre décidé de tenir tous les ans une réunion consacrée à la coopération internationale en matière fiscale et à sa contribution à la mobilisation des ressources nationales au service du développement. | UN | وعلاوة على ذلك، قرر المجلس عقد اجتماع سنوي بشأن مسائل التعاون الضريبي الدولي وما تُقدمه من إسهامات في تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية. |
Pour les pays les moins avancés, les États insulaires et les pays en transition, le plus difficile est de mobiliser des ressources à des conditions favorables et des ressources intérieures pour le développement. | UN | إذ يتمثل التحدي الرئيسي بالنسبة لأقل البلدان نموا والبلدان الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في استقطاب الموارد المقدمة بشروط ميسرة والموارد المحلية من أجل التنمية. |
Thème I − Mobiliser les ressources financières intérieures pour le développement | UN | الموضوع الفرعي الأول - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
108. Entreprendre de mobiliser des ressources intérieures aux fins du développement social, conformément aux priorités et politiques nationales, notamment en : | UN | 108- بذل جهود لتعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية الاجتماعية وفقا للأولويات والسياسات الوطنية بوسائل شتى منها ما يلي: |
A. Mobilisation de ressources financières nationales en faveur du développement | UN | ألف - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Mobilisation des ressources financières nationales aux fins du développement | UN | أولا - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Bien que les pays en développement cherchent opiniâtrement à renforcer leur force fiscale en mobilisant plus de ressources locales en faveur du développement, la communauté internationale n'a pas toujours été prompte à répondre favorablement à ces efforts en temps utile. | UN | وبينما تسعى البلدان النامية سعيا لا يلين لبناء قوة مالية عن طريق تعبئة مزيد من الموارد المحلية من أجل التنمية لم تكن استجابة المجتمع الدولي دوما سريعة إلى هذه الجهود بطريقة مؤاتية وحسنة التوقيت. |
De plus, les flux financiers illicites entravent la capacité de nombreux pays de mobiliser les ressources intérieures au service du développement. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن التدفقات المالية غير المشروعة تنتقص من قدرة العديد من البلدان على تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية. |
20. Là où elle se produit, la fuite des capitaux est un obstacle majeur à la mobilisation des ressources nationales requises pour le développement. | UN | 20 - ويشكل هروب رأس المال، أينما حدث، عقبة رئيسية أمام تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية. |
:: Mobilisation de ressources financières internes pour le développement - formulation et application de politiques macro-économiques et développement du secteur financier privé; | UN | :: تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية - وضع سياسات للاقتصاد الكلي وتنفيذها وتنمية القطاع المالي الخاص؛ |