Bien que le champ d'activité de ce dernier porte essentiellement sur la gouvernance locale et le microfinancement, quelques projets plus anciens toujours en cours ne reflètent pas les priorités actuelles du FENU. | UN | ومع أن نشاط الصندوق يتركز بشكل رئيسي في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة فإن بعض المشاريع الأقدم عهدا والجارية حاليا لا تعكس الأولويات الحالية للصندوق. |
Une analyse des dépenses montre que le FENU a bien appliqué la décision 99/22 du Conseil d'administration, aux termes de laquelle il lui était demandé de faire porter en priorité son effort sur la gouvernance locale et le microfinancement. | UN | ويكشف تحليل النفقات نجاح صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 99/22 القاضي بتركيز عمله في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. |
Malgré cette évolution positive, le niveau actuel des contributions en ressources de base contraste avec l'appréciation favorable que pays bénéficiaires aussi bien que pays donateurs portent sur les résultats concrets qu'obtient le FENU sur le terrain dans ses domaines de concentration que sont la gouvernance locale et le microfinancement. | UN | ورغم هذا التطور الإيجابي، يظل المستوى الحالي للتبرعات الأساسية للصندوق مناقضا للتقدير الذي أعربت عنه بلدان البرامج والبلدان المانحة للنتائج الملموسة التي تحققت فعلا في مجالي التركيز، ألا وهما الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. |
Le tableau 4 montre les dépenses estimatives de programme pour chacun des trois sous-objectifs, dépenses qui ne se rapportent qu'aux investissements du FENU en gouvernance locale et en microfinancement. | UN | ويبين الجدول 4 النفقات البرنامجية المقدرة لكل واحد من الأهداف الفرعية الثلاثة. ولا تتصل هذه النفقات إلاّ باستثمارات الصندوق في الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. |
Le rapport appelle essentiellement l'attention sur les résultats qui sont dus à des interventions du Fonds et qui sont ceux d'un petit organisme tourné vers la réalisation de projets pilotes novateurs en gouvernance locale et en microfinancement qui puissent contribuer à réduire la pauvreté. | UN | ويركز التقرير على النتائج الناجمة من تدخلات الصندوق والتي تعكس صغر حجم الصندوق واتجاهه نحو استحداث مشاريع تجريبية في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة بغية المساعدة على الحد من وطأة الفقر. |
Par conséquent, a) il se limite à deux domaines thématiques, la gouvernance locale et le microfinancement; b) il met l'accent sur les pays les moins avancés dont 15 sont considérés comme des pays sur lesquels on concentrera les efforts; et c) il se concentre sur des points d'intervention clefs : les autorités locales et les institutions de microfinancement. | UN | ولهذا فإن الصندوق: (أ) يقصر عمله على مجالين مواضيعيين هما: الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. (ب) يولي اهتمامه لأقل البلدان نموا ومنها 15 بلدا يعتبرها من البلدان التي هي موضع تركيز؛ (ج) يركز على نقاط الإنطلاق الرئيسية - السلطات المحلية ومؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة. |
Le sous-objectif 3 est de contribuer à faire du FENU un organisme financièrement sain capable d'élaborer et de mettre en œuvre des programmes de qualité en gouvernance locale et en microfinancement. | UN | 27 - الغرض من الهدف الفرعي 3 هو تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. |