ويكيبيديا

    "المختبرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • laboratoires
        
    • laboratoire
        
    • labos
        
    • labo
        
    • vitro
        
    ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet de collaboration internationale UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في عمليات التعاون الدولي
    ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet de collaboration internationale UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في عمليات التعاون الدولي
    ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet de collaboration internationale UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية
    5. INSTRUCTIONS À L'INTENTION DU PERSONNEL DE laboratoire UN بالنسبة إلى العاملين في القطاع الطبي وفي المختبرات
    5. INSTRUCTIONS À L'INTENTION DU PERSONNEL DE laboratoire UN بالنسبة إلى العاملين في القطاع الطبي وفي المختبرات
    ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet de collaboration internationale UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في أعمال التعاون الدولي
    Ce programme spécial prévoit des tests pour évaluer les compétences des laboratoires nationaux participants. UN ويتضمن البرنامج الخاص اختبار كفاءة لتقدير مدى كفاءة المختبرات الوطنية المشاركة.
    v) Formation de 50 scientifiques et chefs de laboratoires nationaux d'analyse des drogues; UN `5 ' تدريب 50 فردا من العلماء ورؤساء المختبرات الوطنية لاختبار المخدرات؛
    Les échantillons doivent être transportés rapidement vers des laboratoires pour confirmation. UN ينبغي نقل العينات بسرعة إلى المختبرات من أجل الإثبات.
    Les échantillons doivent être transportés rapidement vers des laboratoires pour confirmation. UN ينبغي نقل العينات بسرعة إلى المختبرات من أجل الإثبات.
    Les laboratoires et les installations de production sont inspectés régulièrement. UN وتجرى بانتظام عمليات تفتيش على المختبرات ومرافق الإنتاج.
    Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations. UN ويكون بمستطاع المختبرات أن تجري اختبارات تشخيصية جينية وربما اكتشاف تحوّلات جديدة.
    iii) Nombre accru de laboratoires participant activement à l'action de collaboration internationale UN ' 3` زيادة عدد المختبرات المشاركة بفعالية في العملية التعاونية الدولية
    Nous devons mettre en place des laboratoires de haute sécurité et nous souhaitons les mettre en relation avec des laboratoires internationaux réputés. UN نحن بحاجة إلى إنشاء مختبرات ذات مستوى أمني عال. ونرغب في التوأمة بين هذه المختبرات والمختبرات الدولية المعروفة.
    ii) Nombre de laboratoires recevant une assistance de l'ONUDC qui signalent une amélioration de leurs moyens scientifiques et médico-légaux UN `2` عدد المختبرات التي تتلقى المساعدة من المكتب وتُفيد بتحسن قدراتها في المجالات العلمية ومجالات التحاليل الشرعية
    5. INSTRUCTIONS À L'INTENTION DU PERSONNEL DE laboratoire UN بالنسبة إلى العاملين في القطاع الطبي وفي المختبرات
    :: Perfectionnement d'experts de laboratoire d'analyse; UN :: رفع مستوى المهارات للخبراء من المختبرات التحليلية
    Il a distribué des fournitures médicales, notamment des médicaments, des réactifs pour les analyses de laboratoire, des antiseptiques et différents articles médicaux jetables. UN وتم شراء لوازم طبية أيضا لتوفير الأدوية وكواشف المختبرات والمطهرات ومجموعة من المواد التي تلقى بعد الاستفادة منها.
    La sécurité et la sûreté biologiques en laboratoire sont des éléments essentiels; le meilleur début pour de nombreux pays. UN السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في المختبرات عاملان أساسيان؛ وأفضل بداية بالنسبة إلى العديد من البلدان.
    Outils pour faciliter un diagnostic rapide et précis en laboratoire UN أدوات المساعدة على التشخيص السريع والدقيق في المختبرات
    Il faudra transformer l'un des labos en unité de triage. Open Subtitles و نحوّل واحداً من المختبرات إلى وحدة فرز
    T'es pas la première intello de labo qu'on a retourné. Open Subtitles لستٍ المهووسة الأولى في المختبرات ومن ثم تحولت
    Les tests in vitro d'altération de l'ADN ont été négatifs pour l'aldicarbe, de même que ceux de micronoyau et de mutation létale dominante effectués in vivo. UN والألديكارب مادة سالبة في اختبارات تدمير الحامض النووي في المختبرات أو في اختبارات النواة الصغرى أو المهلكة المسيطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد