ويكيبيديا

    "المخدرات بالحقن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • drogues par injection
        
    • drogues injectables
        
    • la drogue
        
    • injecteurs
        
    • injection de drogues
        
    • drogues par voie intraveineuse
        
    • de drogue par injection
        
    • drogue par voie intraveineuse
        
    • de drogues par voie
        
    Il est aussi nécessaire d'améliorer la prévention, les offres thérapeutiques et la distribution de seringues aux utilisateurs de drogues par injection. UN ولا بد أيضا من تحسين تدابير الوقاية والعلاج و الحد من الأضرار، مثل توزيع الإبر لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    La consommation de drogues par injection est le principal mode de transmission parmi les cas signalés. UN ومن بين الحالات المبلغ عنها، تمثل الحالات التي تستخدم فيها المخدرات بالحقن أكثر وسائل انتقال المرض انتشارا.
    L'usage de drogues par injection, bien que limité, est signalé dans certains pays, en particulier en Afrique subsaharienne, ce qui contribue sans doute à entretenir l'épidémie de VIH/sida. UN ويُفاد بتعاطي المخدرات بالحقن في بعض البلدان، وإن كان محدودا، ويمكن أن يكون له، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء، دور في استدامة وباء الأيدز وفيروسه.
    Réduire la contribution de l'abus de drogues injectables aux nouvelles infections par le VIH UN خفض مساهمة إساءة استعمال المخدرات بالحقن في الإصابات الجديدة لفيروس نقص المناعة البشرية
    Les groupes cibles sont les hommes ayant des relations sexuelles avec les hommes, les travailleurs de l'industrie du sexe et les consommateurs de drogues injectables. UN وفئات السكان المستهدفة هي: المثليون الذكور، والعاملون في صناعة الجنس، ومدمنو المخدرات بالحقن.
    Les activités régionales de réduction de la demande entreprises par l'ONUDC étaient centrées sur le renforcement des capacités et visaient plus particulièrement la prévention du VIH/sida parmi les groupes vulnérables, dont les utilisateurs de drogues par injection. UN وركّـز المكتب أنشطته الاقليمية، التي تستهدف خفض الطلب على المخدرات، على بناء القدرات مع التشديد على الوقاية من الأيدز وفيروسه بين الجماعات الأكثر تعرّضا للخطر، بما في ذلك متعاطو المخدرات بالحقن.
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a organisé une série de réunions de l'équipe spéciale interinstitutions sur l'usage de drogues par injection. UN وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن.
    Certains ont demandé que l'on fasse des recherches sur la relation existant entre le VIH et l'abus de substances en général et non seulement l'abus de drogues par injection. UN وطالب بعضهم بالعمل على تقصّي الصلة بين الإصابة بفيروس الهيف وتعاطي مواد الإدمان عموما، لا تعاطي المخدرات بالحقن فقط.
    Diminution du nombre d'usagers de drogues par injection dans les zones montagneuses UN :: انخفاض عدد متعاطي المخدرات بالحقن في مناطق المرتفعات
    Baisse du taux d'infection à VIH chez les usagers de drogues par injection UN :: انخفاض معدلات عدوى الهيف بين متعاطي المخدرات بالحقن
    Pays ayant signalé l'usage de drogues par injection UN البلدان التي أبلغت عن تعاطي المخدرات بالحقن
    Début des années 1990 Usage de drogues par injection UN علاقات جنسية مع المثيل، تعاطي المخدرات بالحقن
    Un projet plus particulier visant à améliorer les estimations actuelles du nombre d'usagers de drogues par injection dans ces pays est en cours. UN وتجري حاليا عملية أكثر تحديدا بشأن تحسين التقديرات الحالية عن عدد متعاطي المخدرات بالحقن في تلك البلدان.
    Depuis 2008 sont également proposées des thérapies de substitution à l'attention des utilisateurs de drogues injectables. UN وفي عام 2008، بدأ أيضا تنفيذ العلاج البديل لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    L'Office a également contribué à l'installation de deux centres d'accueil thérapeutique pour les consommateurs de drogues injectables à Gaza et en Cisjordanie. UN وساعد المكتب أيضا على إنشاء مركزي استقبال فوري لمتعاطي المخدرات بالحقن في غزة والضفة الغربية.
    Pour lutter contre la diffusion de l'infection par le VIH, le pays applique essentiellement des mesures de prévention pour les consommateurs de drogues injectables. UN والسياسة الرئيسية للبلد من أجل مكافحة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية تقوم على تنفيذ تدابير وقائية بين مستعملي المخدرات بالحقن.
    Ce plan cible les travailleuses du sexe, les hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes et les utilisateurs de drogues injectables. UN وتستهدف هذه الخطة العاملات في مجال الجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمتعاطين المخدرات بالحقن.
    Source: Groupe de référence sur l'action du système des Nations Unies concernant le VIH et l'usage de drogues injectables. UN المصدر: الفريق المرجعي للأمم المتحدة بشأن فيروس الأيدز وتعاطي المخدرات بالحقن.
    Le facteur risque le plus courant est la relation hétérosexuelle, suivie de l'utilisation de la drogue par injection. UN أما أكثر العوامل شيوعاً من حيث الخطورة فهو الاتصال الجنسي بين الجنسين ويعقبه تعاطي المخدرات بالحقن.
    Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région. UN والتشارك في استخدام المحاقن من الممارسات الشائعة بين متعاطي المخدرات بالحقن في المنطقة.
    L'injection de drogues est également considérée comme le principal mode de transmission du VIH en Ouzbékistan. UN ويعتبر تعاطي المخدرات بالحقن الطريقة السائدة لنقل عدوى الهيف في أوزبكستان أيضا.
    L'Organisation de lutte contre la drogue donne la priorité aux consommateurs de drogues par voie intraveineuse séropositifs dans les programmes de traitement à la méthadone. UN وتولي منظمة مكافحة المخدرات الأولوية في برامج العلاج بالميتادون لحاملي الفيروس الذين يتعاطون المخدرات بالحقن.
    Il a donc été estimé que l’expression générique “prise de drogue par injection” reflétait plus précisément la pratique et les comportements réels. UN لذلك اعتبر المصطلح العام " تناول المخدرات بالحقن " أنه يجسد بمزيد من الدقة الممارسة والسلوك الراهنين .
    Mais de plus en plus, les toxicomanes consommant la drogue par voie intraveineuse et les hétérosexuels sont des agents de transmission, surtout en Amérique du Nord. UN أما وسطاء الانتقال، لا سيما في أمريكا الشمالية، فهم على نحو متزايد من مستعملي المخدرات بالحقن ومن اﻷفراد ذوي الممارسات الجنسية الغيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد