ويكيبيديا

    "المخدرة غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • servant à fabriquer des drogues illicites
        
    • illicites de stupéfiants
        
    • servant à la fabrication de drogues illicites
        
    • illicites destinées à la production de drogues
        
    • plantes illicites
        
    • substances illégales
        
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة.
    - Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Diverses ONG ont également exécuté des projets de grande ampleur visant à réduire l’offre (projets de cultures de remplacement destinés à réduire la dépendance économique des communautés agricoles à l’égard des cultures illicites de stupéfiants). UN كما نفذ عدد من المنظمات غير الحكومية مشاريع رئيسية تستهدف تقليل العرض )مشاريع إنمائية بديلة لتقليل الاعتماد الاقتصادي لمجتمعات الفلاحين الزراعية على محاصيل المواد المخدرة غير المشروعة(.
    17. Les mécanismes de contrôle sont le complément indispensable des mesures prises pour éliminer les cultures de plantes servant à la fabrication de drogues illicites. UN ٧١ - وتعد آليات الرصد جزءا مكملا لا غنى عنه للتدابير التي استهلت للقضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة .
    Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites destinées à la production de drogues et activités de substitution UN خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن تحقيق التنمية البديلة
    22. En Colombie et au Pérou, le PNUCID aide les pouvoirs publics à mettre en place des systèmes nationaux de surveillance des cultures de plantes illicites utilisées pour la production de drogues. UN ٢٢- وفي كولومبيا وبيرو، يساعد برنامج اليوندسيب الحكومتين بانشاء نظم لمراقبة المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    Abus de substances 269. Le Comité s'inquiète de la consommation croissante de drogues et substances illégales chez les adolescents. UN 269- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل تعاطي المخدرات والمواد المخدرة غير المشروعة في أوساط المراهقين.
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN `3 ' خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    iii) Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN `٣` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Suite donnée au Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    18. Réaffirmons la nécessité d’une démarche globale en vue d’éliminer les cultures illicites de stupéfiants conformément au Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution, adopté à la présente session Voir chap. V. sect. A, projet de résolution III E. UN ١٨ - نؤكد مجددا ضرورة وضع نهج شامل للقضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة، وفقا لخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة، المعتمدة في هذه الدورة)٩ـ )٩( انظر الفصل الخامس، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث - هاء.
    18. Réaffirmons la nécessité d’une démarche globale en vue d’éliminer les cultures illicites de stupéfiants conformément au Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution, adopté à la présente session Voir chap. V. sect. A, projet de résolution III E. UN ١٨ - نؤكد مجددا ضرورة وضع نهج شامل للقضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة، وفقا لخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة، المعتمدة في هذه الدورة)٩ـ )٩( انظر الفصل الخامس، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث - هاء.
    26. Le Directeur exécutif a été félicité pour avoir porté une attention plus soutenue à la question de l’élimination des cultures illicites de stupéfiants conformément à l’article 14 de la Convention de 1988. UN ٦٢ - أثني على المدير التنفيذي لتشجيعه زيادة الاهتمام بمسألة إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة ، على النحو الذي تقضي به المادة ٤١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ .
    Un engagement politique et financier à long terme s'impose, de la part tant des pays que de la communauté internationale en faveur du développement des régions et communautés touchées par les cultures illicites afin de permettre aux États concernés de préserver les acquis et de progresser dans l'élimination des cultures servant à la fabrication de drogues illicites. UN ومن الضروري وجود التزام سياسي ومالي وطني ودولي طويل الأجل بتحقيق التنمية في المناطق والمجتمعات المتأثرة بزراعة المحاصيل غير المشروعة لتمكين الدول المتأثرة من إدامة المكاسب المحقّقة حتى الآن والعمل على القضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    25. Tenant compte des divers niveaux de développement des capacités nationales, les États Membres et la communauté internationale devraient être en mesure de surveiller correctement les cultures de plantes servant à la fabrication de drogues illicites aux niveaux national, régional et mondial d’ici à l’an 2001. UN ٥٢ - ومع مراعاة مستويات التنمية المختلفة للقدرات الوطنية ، من المتوقع أن تكون الدول اﻷعضاء والمجتمع الدولي في وضع يسمح برصد المحاصيل المخدرة غير المشروعة بصورة ملائمة على المستويات الوطنية والاقليمية والعالمية بحلول عام ١٠٠٢ .
    E. Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites destinées à la production de drogues et les activités de substitution UN خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة هاء-
    VIII. Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites destinées à la production de drogues et les activités de substitution UN ثامنا- خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن تحقيق التنمية البديلة
    80. L'ONUDC a continué de susciter un engagement politique solide et un soutien accru de la part des acteurs du développement en faveur des programmes de développement alternatif visant à réduire ou éliminer les cultures illicites destinées à la production de drogues. UN 80- ظل المكتب يعمل على تعزيز الالتزام السياسي القوي وعلى زيادة الدعم من المجتمع الإنمائي لبرامج التنمية البديلة من أجل الحد من زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة أو إبادتها.
    Il soutient également le renforcement de la coopération internationale pour réduire la demande et éliminer les plantes illicites grâce à des cultures de remplacement et à un contrôle strict des précurseurs chimiques. UN كما يدعم الجهود الرامية إلى تكثيف التعاون الدولي لخفض الطلب على المخدرات والقضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة وتشديد الرقابة على المواد الكيماوية المستخدمة في صناعة المخدرات.
    Cependant, l'augmentation des pourcentages des toxicomanes en état de dépendance à l'égard de certaines substances illégales est une source de préoccupation, car ils empêchent la communauté internationale de lutter contre le commerce des drogues. UN إلا أن زيادة معدلات إدمان بعض المواد المخدرة غير المشروعة أمر يدعو إلى شيء من القلق، لأن هذا يعرقل قدرة المجتمع الدولي على مكافحة تجارة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد