ويكيبيديا

    "المخصصة للأنشطة السكانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consacrées aux activités de population
        
    • for Population Activities
        
    • pour les activités en matière de population
        
    • affectés à des activités de population
        
    • destinées aux activités en matière de population
        
    • pour ces activités se sont élevés
        
    • pour des activités en matière de population
        
    • consacrés aux activités relatives à la population
        
    • consacrées à ces activités ont connu
        
    • extérieures aux activités relatives à la population
        
    • intérieures consacrées aux activités
        
    aux activités en matière de population Le projet FNUAP/NIDI [Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute (Institut démographique interdisciplinaire des Pays-Bas)] continue d'examiner les flux de ressources financières intérieures consacrées aux activités de population. UN 26 - لا يزال مشروع تدفقات الموارد الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة للسكان/ والمعهد الديمغرافي الهولندي المتعدد التخصصات يرصد تدفقات الموارد المالية المحلية المخصصة للأنشطة السكانية.
    Le rapport examine le niveau des dépenses des donateurs et celui des dépenses intérieures consacrées aux activités de population dans les pays en développement en 2003 et en donne des estimations pour 2004 et des projections pour 2005. UN ويتناول التقرير بالدراسة مستويات نفقات الجهات المانحة والجهات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2003، ويورد تقديرات للنفقات المخصصة للسكان في عام 2004 وإسقاطاتها لعام 2005.
    Source: FNUAP, 2008. Financial Resource Flows for Population Activities in 2006 et base de données du projet relatif au flux de ressources. UN المصدر: صندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008، تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2006 وقاعدة بيانات مشروع تدفقات الموارد
    Source : FNUAP, Financial Resource Flows for Population Activities in 2008 (New York, 2010) et Base de données du projet sur les flux de ressources. UN المصدر: صندوق الأمم المتحدة للسكان، تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2008، نيويورك، 2010 وقاعدة بيانات مشروع تدفقات الموارد.
    L'aide publique au développement a diminué en 2009 et un certain nombre de donateurs ont abaissé les niveaux de financement pour les activités en matière de population. UN وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2009، وقلل عدد من الجهات المانحة مستويات التمويل المخصصة للأنشطة السكانية.
    Les fonds généraux des organismes non affectés à des activités de population, les intérêts perçus et les recettes provenant d'activités lucratives consacrés à des programmes de population sont considérés comme une aide multilatérale à cet égard. UN وتعتبر الأموال العامة المتوافرة لدى المنظمات وغير المخصصة للأنشطة السكانية وفوائد المبالغ والأموال الآتية من الأنشطة المدرة للدخل التي تصرف على الأنشطة السكانية مساعدة سكانية متعددة الأطراف.
    Les ressources intérieures destinées aux activités en matière de population proviennent principalement des États, des ONG nationales et des ménages. UN وتعتبر الحكومات مسؤولة عن أغلب النفقات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية.
    En 2009, ses prêts pour ces activités se sont élevés à 296 millions de dollars. UN وفي عام 2009، أتاح البنك الدولي 296 مليون دولار للقروض المخصصة للأنشطة السكانية.
    Flux des Ressources financières pour des activités en matière de population en 2006 et flux des ressources base de données de projet. UN تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2006 وقاعدة بيانات مشروع تدفقات الموارد.
    On trouvera dans le rapport des informations sur les montants consacrés aux activités relatives à la population dans les pays en développement en 2007 (aide des donateurs et dépenses intérieures), ainsi que des estimations pour 2008 et des projections pour 2009. UN ويتناول هذا التقرير المستويات المتوقعة لنفقات الجهات المانحة والجهات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2007، ويقدم تقديرات للنفقات السكانية في عام 2008 وإسقاطات لعام 2009.
    Toutefois, depuis lors, les ressources internationales consacrées à ces activités ont connu de sérieuses compressions, vu la persistance de la récession économique dans les pays donateurs traditionnels. UN بيد أن الموارد الدولية المخصصة لﻷنشطة السكانية تتعرض منذ ذلك الحين لضغوط شديدة، بسبب استمرار الركود الاقتصادي في البلدان المانحة التقليدية.
    14.14 L'allocation de ressources financières extérieures aux activités relatives à la population entreprises dans les pays en développement devrait répondre aux impératifs suivants : UN ٤١-١٤ وينبغي أن تشمل معايير توزيع الموارد المالية المخصصة لﻷنشطة السكانية في البلدان النامية ما يلي:
    Bien que les objectifs financiers du Programme d'action pour 2000 n'aient pas été atteints, il est encourageant de noter que tant l'aide internationale des donateurs que les dépenses intérieures consacrées aux activités de population ont augmenté depuis lors. UN وبالرغم من عدم تحقيق الأهداف المالية الواردة في برنامج العمل بالنسبة لعام 2000، فإنه من المشجع ملاحظة الزيادة الحاصلة منذ ذلك الوقت في المساعدة المقدمة من الجهات المانحة الدولية وفي النفقات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية.
    Le rapport examine les niveaux de l'aide des donateurs et des dépenses nationales consacrées aux activités de population dans les pays en développement en 2004 et en donne des estimations pour 2005 et des prévisions pour 2006. UN ويتناول هذا التقرير بالدراسة مستويات نفقات الجهات المانحة والمحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية بالنسبة لعام 2004، ويقدم تقديرات عن النفقات السكانية في عام 2005 وتوقعات عن عام 2006.
    Le rapport examine les niveaux de l'aide des donateurs et des dépenses nationales consacrées aux activités de population dans les pays en développement en 2005 et en donne des estimations pour 2006 et des prévisions pour 2007. UN ويتناول هذا التقرير مستويات نفقات الجهات المانحة والمحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2005، ويقدم تقديرات عنها لعام 2006 وإسقاطات لعام 2007.
    Source : FNUAP, Financial Resource Flows for Population Activities in 2008 (New York 2010) et Base de données du projet sur les flux de ressources. UN النفقات المخصصة للأنشطة السكانية كنسبة مئوية من مجموع المساعدة المقدَّمة في ميدان السكان، 2000-2009
    Source : FNUAP, 2007. Financial Resource Flows for Population Activities in 2005 et base de données du projet relatif aux flux de ressources. UN المصدر: صندوق الأمم المتحدة للسكان، 2007، " تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2005 " ، وقاعدة بيانات مشروع تدفقات الموارد.
    Source : FNUAP, 2007. Financial Resource Flows for Population Activities in 2005 et base de données du projet relatif aux flux de ressources. UN المصدر: صندوق الأمم المتحدة للسكان، 2007 " تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2005 " وقاعدة بيانات مشروع تدفقات الموارد.
    Les estimations et les projections les plus récentes concernant les dépenses intérieures au niveau mondial pour les activités en matière de population au cours de la période 2009-2011 sont présentées dans le tableau 2. UN 24 - ترد أحدث التقديرات والإسقاطات بشأن النفقات المحلية الشاملة المخصصة للأنشطة السكانية للفترة 2009-2011 في الجدول 2.
    Flux de ressources financières intérieures destinées aux activités en matière de population UN ثالثا - الموارد المالية المحلية المخصصة للأنشطة السكانية
    En 2008, ses prêts pour ces activités se sont élevés à 354 millions de dollars. UN وفي عام 2008، وفر البنك الدولي 354 مليون دولار للقروض المخصصة للأنشطة السكانية.
    Source : FNUAP, 2009, Flux des ressources financières pour des activités en matière de population en 2007 et base de données du projet sur les flux de ressources. UN المصدر: صندوق الأمم المتحدة للسكان، 2009 " تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2007 " ، وقاعدة بيانات مشروع تدفقات الموارد.
    On trouvera dans le rapport des informations sur les montants consacrés aux activités relatives à la population dans les pays en développement en 2006 (aide des donateurs et dépenses intérieures), ainsi que des estimations pour 2007 et des projections pour 2008. UN ويتناول هذا التقرير المستويات المتوقعة لنفقات الجهات المانحة والجهات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2006، ويقدم تقديرات للنفقات السكانية في عام 2007 وإسقاطات لعام 2008.
    Toutefois, depuis lors, les ressources internationales consacrées à ces activités ont connu de sérieuses compressions, vu la persistance de la récession économique dans les pays donateurs traditionnels. UN بيد أن الموارد الدولية المخصصة لﻷنشطة السكانية تتعرض منذ ذلك الحين لضغوط شديدة، بسبب استمرار الركود الاقتصادي في البلدان المانحة التقليدية.
    14.14 L'allocation de ressources financières extérieures aux activités relatives à la population entreprises dans les pays en développement devrait répondre aux impératifs suivants : UN ٤١-١٤ وينبغي أن تشمل معايير توزيع الموارد المالية المخصصة لﻷنشطة السكانية في البلدان النامية ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد