Contribution au Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | المساهمة في أعمال الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا |
M. Luc Joseph Okio, Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe de travail spécial sur la prévention | UN | السيد لوك جوزيف أوكيو، القائم بالأعمال في البعثة الدائمة للكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et la résolution des conflits en Afrique | UN | رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Je voudrais tout d'abord remercier l'Ambassadeur Luc Joseph Okio, Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, d'avoir organisé ce séminaire et de m'y avoir invité. | UN | أود أن أبدا بتوجيه الشكر إلى السفير لوك جوزيف أوكيو، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، على عقد هذه الحلقة الدراسية الهامة وعلى دعوتي إليها. |
Le Nigéria se félicite de la création du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, ainsi que de la création du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit, de l'Assemblée générale. | UN | وترحب نيجيـريا بإنشاء الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وتسويتها، وكذلك فريق الجمعية العامة الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع. |
La participation active du Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique aux travaux des groupes consultatifs spéciaux du Conseil économique a beaucoup facilité cette collaboration. | UN | والواقع أن رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها إذ شارك على نحو نشط في أعمال تلك الأفرقة إنما أسهم إسهاما كبيرا في هذا النهج التعاوني. |
La participation des Présidents du Conseil économique et social et du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a donné une visibilité politique accrue à ces groupes. | UN | كما أن مشاركة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع وحل الصراعات في أفريقيا أضافت إلى هذا المستوى السياسي الرفيع لكل فريق. |
Le Président du Conseil et le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique participent également à ses travaux. | UN | كما يشارك في أعمال الفريق الاستشاري رئيس المجلس ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا. |
24. Coopération entre le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique et le Groupe des Amis de l'Assemblée générale pour la prévention des conflits; | UN | 24 - ضمان التعاون بين الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها ومجموعة أصدقاء الجمعية العامة المعنية بمنع نشوب الصراعات؛ |
permanente de la République du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies, Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | السيد لوك جوزيف أوكيو، القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies, Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | القائم بالأعمال بالنيابة بالبعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Il a salué le travail accompli par le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, organe propice à la mise en place d'une coopération et d'une coordination appropriées entre l'Union africaine et l'ONU lorsqu'il est question de conflit en Afrique. | UN | وأثنى على عمل الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها بوصفه منتدى لإرساء أسس التنسيق والتعاون على النحو المناسب بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة عند التصدي للصراعات في أفريقيا. |
La collaboration fructueuse instituée entre les deux Conseils a été facilitée par la participation aux travaux des groupes du Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique. | UN | 36 - وقد أمكن تيسير التعاون المثمر بين المجلسين بفضل مشاركة رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا في أعمال الفريقين. |
Le Président du Conseil économique et social, le Président du Groupe des Amis de la Guinée-Bissau et le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique participent également aux travaux. | UN | كما يشارك في أعمال الفريق رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس فريق أصدقاء غينيا - بيساو، ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا. |
6. Décide également que le Groupe consultatif spécial invitera le Président du Conseil économique et social pour 2004 et le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique à participer à ses travaux; | UN | 6 - يقرر أيضا أن يلتمس الفريق المشاركة في أعماله من جانب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004 ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا؛ |
9 h 45-10 heures Mot de bienvenue du Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité, S. E. M. Simon B. Idohou, Ambassadeur, Représentant permanent de la République du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | 45/9 - 00/10 كلمة ترحيبية لرئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن: سعادة السيد سيمون ب, إدوهو، السفير، الممثل الدائم لجمهورية بنن لدى الأمم المتحدة |
Le Président du Conseil économique et social, le Président du Groupe des amis de la Guinée-Bissau et le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique participaient également aux travaux du Groupe. | UN | وشارك في أعمال الفريق أيضاً رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس مجموعة أصدقاء غينيا - بيساو ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا. |
Une réunion du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique aura lieu le jeudi 20 novembre 2003 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | يُعقد اجتماع للفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها يوم الخميس، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 8. |
L'Ambassadeur Gaspar Martins, Représentant permanent de l'Angola et Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, créé par le Conseil de sécurité, participe activement aux travaux du Groupe consultatif et contribue dans une large mesure à orienter cette collaboration vers des actions concrètes. | UN | وقد شارك السفير غاسبار مارتنز، الممثل الدائم لأنغولا ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، مشاركة نشطة في أعمال الفريق الاستشاري واضطلع بدور رئيسي في ترجمة هذا التعاون إلى إجراءات ملموسة. |
Le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, présidé par l'Ambassadeur d'Angola Ismael Abraão Gaspar Martins, continue de suivre de près la situation en Guinée-Bissau. | UN | ويواصل الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع الصراعات وحلها في أفريقيا، برئاسة السفير إسماعيل أبراوغسبار مارتنس، ممثل أنغولا، رصد الحالة في غينيا - بيساو عن كثب. |