Elle vient ici, ils s'en vont, tu prends le manuscrit. | Open Subtitles | تدخل إلى هنا, يخرجان معاً, فتحصل على المخطوطة |
Le manuscrit ne nous dit pas où il les a cachés, par hasard ? | Open Subtitles | ولا أفترض أن المخطوطة تبين الأماكن التي خبأها فيها، أليس كذلك؟ |
Le manuscrit ne nous dit pas où il les a cachés, par hasard ? | Open Subtitles | ولا أفترض أن المخطوطة تبين الأماكن التي خبأها فيها، أليس كذلك؟ |
Elle travaillait secrètement pour moi pour te prendre le manuscrit. | Open Subtitles | حين كانت تعمل معي سرّاً لتحضر المخطوطة منكم |
Le Codex est l'avenir de Krypton. | Open Subtitles | المخطوطة هي مستقبل كريبتون. "المواليد الجدد" |
Au point que quand j'ai créé le sort noir, j'ai mis une seule goutte sur le parchemin. | Open Subtitles | كانت مِن القوّة بحيث أنّي لمّا اخترعتُ اللعنة السوداء... وضعتُ قطرةً واحدة على المخطوطة. |
Natalie a trouvé un manuscrit de notre père non-publié, et en gros, c'est une version à peine déguisée de notre famille. | Open Subtitles | حسنا. وجدت ناتالي هذا غير منشورة المخطوطة التي كتب أبينا، وانها اساسا نسخة خيالية مستترا من عائلتنا. |
Le manuscrit se finit avant qu'il y ait tout indice... | Open Subtitles | المخطوطة انتهت قبل ان يكون هناك اى توضيح |
Mais vous avez dit que, selon le manuscrit, elle était dans une caisse deux fois plus longue que haute. | Open Subtitles | الان انت تقول , انة بناءاً على المخطوطة الكتابية انة كان صندوق طولة مثل ارتفاعة |
Dans ce manuscrit, le moine a raconté I'histoire des chevaliers. | Open Subtitles | هذه هى المخطوطة حسب تأريخ الراهب قصة الفرسان |
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit. | UN | وذكر أيضاً أنه لم يتصل بأي ناشر فيما يتعلق بنشر المخطوطة. |
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المخطوطة الإضافية. |
Les réunions de coordination sont achevées et le manuscrit en est maintenant au stade de la mise en page. | UN | واستكملت جلسات الاستعراض المعقودة في إطار المشروع، وبلغت المخطوطة مرحلة التحرير النهائية. |
Les propriétaires de Phillis ont porté le manuscrit à Londres, où il a été publié, de même que ses œuvres ultérieures. | UN | وأخذ مالكو فيليس المخطوطة إلى لندن، حيث تم نشرها، بالترافق مع أعمالها الأخرى اللاحقة. |
Quand on a entendu qu'Olivia vendait le manuscrit, | Open Subtitles | عندما سمعنا أوليفيا وضع المخطوطة في السوق، |
Ils ont publié le manuscrit en ligne. | Open Subtitles | لقد قاموا برفع المخطوطة على شبكة الإنترنت |
Il y a beaucoup d'informations utiles dans ce manuscrit. | Open Subtitles | هناك الكثير من المعلومات المفيدة بهذه المخطوطة |
L'ami qui faisait des remarques à papa sur le manuscrit fait un séminaire ici, et je pensais lui poser quelques questions. | Open Subtitles | حسنا، الصديق الذي كان يعطي يلاحظ والدي على المخطوطة هو تعليم ندوة هنا، واعتقدت يمكنني أن أسأله بعض الأسئلة. |
Je ne te demanderais pas le manuscrit, je ne te demanderais pas de trahir tes amis. | Open Subtitles | أنا لا أسألكِ الحصول على المخطوطة, و لن أسألكِ خيانة أصدقائكِ |
Nous allons retrouver le manuscrit et l'utiliser pour attirer Sloane. | Open Subtitles | أنا سأعمل كمرافقها. نحن سنستعيد المخطوطة ويستعمله لمضايقة سلون. |
Je ne te laisserai pas utliser le Codex de cette façon. | Open Subtitles | لن أدعك تستخدم المخطوطة بهذه الطريقة. |
Tu es vive. le parchemin. | Open Subtitles | لقد تصرفتي بسرعة المخطوطة |
J'ai regardé le manuscript. | Open Subtitles | لقد تفقدت المخطوطة. |