Une patrouille de police a été immédiatement dépêchée sur les lieux depuis le siège de la police à Niksic et le policier ivre a été arrêté. | UN | وفي الحال أوفدت دورية من الشرطة من مقر الشرطة في نيكسيتش الى نقطة العبور الحدودية حيث جرى اعتقال الضابط المخمور. |
Nous avons des preuves que vous conduisiez votre frère ivre vers une résidence où il a commis de graves faits, ensuite, il a menacé un policier, ce qui a conduit à son décès. | Open Subtitles | لدينا إثبات أنّك أوصلتَ أخاك المخمور إلى مكان إقامة أحد ما حيث أنّه إرتكب أعمال عنف و بعدها هدّد ضابط شُرطة |
Si ce chien ne m'avait pas attaqué, ça aurait pu être un conducteur ivre. | Open Subtitles | أعني، إذا لم يهاجمني ذلك الكلب سيكون الأمر سهلاً مثل السائق المخمور |
Tu penses avoir trouvé la fille de tes rêves et son incontinent de père alcoolique surgit, gâche tout et elle te le reproche. | Open Subtitles | في الوقت الذي تظن بأنك حصلت على فتاة أحلامك يظهر أباها المخمور والمتهور ويدمر كل شيء وهي تلومك؟ |
Mon fils ne me connaît que sous ce coté égoïste, menteur, alcoolique. | Open Subtitles | ابني يعرفني فقط كذلك الأناني, الكاذب, المخمور المتعثر. |
Et j'aurais tort si ce triste alcoolo ne ressemble pas à votre dieu. | Open Subtitles | وأنا سأكون ملعون إذا لم يكن هذا الحزين المخمور يشبه الهك |
Le frère bourré de ce gamin a mis ma nièce dans le coma ! | Open Subtitles | الشقيق المخمور لهذا الفتى اطاح بإبنة اخي في غيبوبة |
Sauf quand le flic ivre a commencé à tirer sur les mouettes. | Open Subtitles | ماعدا عندما بَدأَ ذلك الشرطي المخمور بالإطْلاق النّار على ذلك النوارسِ. |
Il s'avère que je laisse tomber des oeufs comme un lapin ivre de Pâques. | Open Subtitles | اتضح أنني أسقط بويضات وكأنني أرنب عيد الفصح المخمور |
La vengeance contre le chauffeur ivre qui a tué votre seul fils. | Open Subtitles | الإنتقام من السائق المخمور الذي قتل إبنك الوحيد |
Un homme ivre pense avec son cœur, mais pas avec son esprit. | Open Subtitles | الرجل المخمور يفكر بقلبة لا بعقله |
Je vais ramener ce garçon ivre chez lui. | Open Subtitles | حسنا، سآخذ هذا المخمور إلى بيته |
Vous savez bien, quand vous avez tiré sur ce type ivre. | Open Subtitles | تعلم، عندما أطلقت النار على ذلك المخمور |
Cela fait seulement quelques mois que Dante a été tué par un conducteur ivre. | Open Subtitles | لقد مرت بضعة شهور فقط منذ قُتل (دانتي) بواطسة ذلك السائق المخمور |
Ma mère ... Ma mère s'est fait battre tous les soirs par son connard de mari alcoolique. | Open Subtitles | كانت أمّي تُضرب ضرباً مُبرحاً بواسطة زوجها المخمور. |
Pourquoi, l'alcoolique, crois-tu que mes actes et paroles viennent de ma mère ? | Open Subtitles | لمَ يجب أن تظن ...أيها الرجل المخمور أن كل شيء أفعله وأقوله يأتي من أمي؟ |
Dégage, enfoiré d'alcoolique ! | Open Subtitles | أخرج أيها الوغد المخمور! |
Ils ignoraient que c'étaient pour payer de nouveaux vaccins anti-grippaux après ceux achetés par la maire alcoolo qui n'étaient que des shots de gelée. | Open Subtitles | لم يعلموا انني فعلتها لادفع للقاح الانفلونزا بعد أن جلبها المحافظ المخمور لتكون لقاح الهلام |
On donne pas â un alcoolo la clé de I'armoire â alcool. | Open Subtitles | لا تعطِ المخمور مفتاح درج الخمر |
J'aurai l'air d'un ami emmenant son pote bourré à la voiture. | Open Subtitles | سأبدو مثل صديق ينقل صديقه المخمور إلى السيارة |
J'ai peur qu'on doive laisser ce poivrot pourrir pour le moment. | Open Subtitles | لذا اخشى أننا سنترك ذلك المخمور يرتاح لبعض الوقت |
Mais si vous le demandez, l'ivrogne qui l'a renversée va très bien. | Open Subtitles | وان كنت تتسائل عن المخمور الذي صدمها سيكون بخير |