Y étaient associés élèves et professeurs d'établissements scolaires de quatre continents participant au Réseau du système des écoles associées de l'UNESCO (ASPnet). | UN | وشارك في المؤتمر طلاب ومدرسون من أربع قارات، ونظم في مدارس تابعة لشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو. |
Des enseignants ont échangé des informations et des pratiques exemplaires en la matière par le Système des écoles associées de l'UNESCO. | UN | وكان المدرسون يتبادلون المعلومات وأفضل الممارسات في مجال الترويج لثقافة السلام من خلال شبكة المدارس المنتسبة التابعة لليونسكو. |
Le système des écoles associées de l'UNESCO compte à ce jour 3 200 établissements scolaires, tandis que le réseau des Clubs UNESCO en compte 4 571, répartis sur les cinq aires géographiques. | UN | ويضم نظام المدارس المنتسبة التابع لليونسكو ٢٠٠ ٣ مؤسسة تعليمية حتى اﻵن في حين تضم شبكة نوادي اليونسكو ٥٧١ ٤ مؤسسة موزعة في المناطق الجغرافية الخمس. |
Les écoles associées s'emploient à promouvoir activement les idéaux de l'UNESCO en mettant en œuvre des projets pilotes qui aident à mieux préparer les enfants et les jeunes, femmes et hommes, à relever les défis que pose un monde de plus en plus complexe et interdépendant. | UN | وتلتزم المدارس المنتسبة بتعزيز المثل العليا لليونسكو بإنشاء مشاريع نموذجية لصالح إعداد الأطفال والشابات والشبان على نحو أفضل ليواجهوا بفعالية التحديات التي ينطوي عليها عالم متزايد التعقيد والترابط. |
Le Jour de la tolérance est conçu dans cet esprit, ainsi qu'un concours international de dessins d'enfants proposé par les écoles associées. | UN | وتم من هذا المنطلق تصور يوم التسامح، وكذلك المسابقة الدولية لرسوم اﻷطفال التي اقترحتها المدارس المنتسبة. |
Le Système des écoles associées, les chaires UNESCO sur la paix, les droits de l'homme et la démocratie, ainsi que le système des universités associées pourraient jouer un rôle important dans ces activités. | UN | ويمكن لشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو، والكراسي الجامعية لليونسكو في مجال السلام وحقوق الانسان والديمقراطية، ومشروع الجامعات المنتسبة، أن تضطلع بدور هام في هذه اﻷنشطة. |
La première réunion consacrée au projet des écoles associées en Republika Srpska a eu lieu en décembre 1998. | UN | وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عقد في جمهورية صربسكا الاجتماع اﻷول في إطار مشروع المدارس المنتسبة. |
Le réseau des écoles associées de l'UNESCO réunit actuellement 45 écoles qui peuvent aujourd'hui échanger des moyens didactiques et des contacts par l'Internet avec des centaines d'écoles associées à l'UNESCO dans le monde entier. | UN | وتشمل شبكة اليونسكو للمدارس المنتسبة حاليا 45 مدرسة تستطيع حاليا تبادل المواد التدريبية والاتصال عن طريق الإنترنت بمئات المدارس المنتسبة لمنظمة الطفولة على نطاق العالم. |
13. Depuis le rapport pour 1996, le Système des écoles associées (SEA) de l’UNESCO a continué de connaître un essor considérable : en juin 1997, il comptait 4 220 établissements répartis dans 137 pays, qui commencent à se constituer en réseau électronique. | UN | ١٣ - ومنذ تقرير عام ١٩٩٦، واصلت شبكة المدارس المنتسبة التابعة لليونسكو نموها بصورة ملموسة: ففي حزيران/ يونيه ١٩٩٧، كانت هناك ٢٢٠ ٤ مؤسسة تشارك في الشبكة، وبدأ الربط بينها عبر شبكة الكترونية. |
La rencontre, qui s'est déroulée avec des services d'interprétation simultanée en français et en anglais, a été organisée avec le soutien du projet d'enseignement sur la traite transatlantique des esclaves du Système des écoles associées de l'UNESCO. | UN | ونظمت هذه المناسبة، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية بالفرنسية والإنكليزية، بدعم من مشروع التثقيف بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي لشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو. |
Le Réseau du système des écoles associées de l'UNESCO a également appuyé l'organisation par le Département de l'information de la vidéoconférence mondiale à l'intention des élèves. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعم مشروع شبكة المدارس المنتسبة جهود إدارة شؤون الإعلام في تنظيم المنتدى العالمي للمدارس عن طريق التداول بالفيديو. |
De nombreux projets ont été menés par la Commission nationale pour l'UNESCO, le Réseau du système des écoles associées de l'UNESCO et les clubs UNESCO sur des questions liées à une culture de la paix telles que l'éducation civique, le respect des droits de l'homme et l'éducation pour la paix. | UN | ونفذت اللجان الوطنية لليونسكو وشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو وأندية اليونسكو العديد من المشاريع بشأن القضايا المتصلة بثقافة السلام، مثل تعليم المواطنة واحترام حقوق الإنسان والتربية من أجل السلام. |
En République démocratique du Congo, l'éducation aux droits de l'homme est promue par le réseau des écoles associées de l'UNESCO, tandis qu'à Monaco des clubs UNESCO ont été créés dans les écoles. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشجع شبكة المدارس المنتسبة لليونسكو التثقيف في مجال حقوق الإنسان، في حين أُنشئت في موناكو أندية لليونسكو. |
Disponible en quatre langues, celleci est actuellement mise à l'essai dans 18 pays touchés par le biais du Réseau des écoles associées de l'UNESCO. | UN | و لقد صدرت مجموعة المواد التعليمية بأربع لغات، ويجري اختبارها الآن، في 18 بلداً من البلدان المتأثرة بالتصحر، عن طريق شبكة اليونسكو لمشاريع المدارس المنتسبة. |
Depuis septembre 2007, 12 écoles boliviennes participent au réseau des écoles associées de l'UNESCO. | UN | 14 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك 12 مدرسة بوليفية في شبكة مشروع المدارس المنتسبة لليونسكو. |
Les écoles associées s'emploient à promouvoir activement les idéaux de l'UNESCO en mettant en œuvre des projets pilotes qui aident à mieux préparer les enfants et les jeunes, femmes et hommes, à relever les défis que pose un monde de plus en plus complexe et interdépendant. | UN | وتلتزم المدارس المنتسبة بتعزيز المثل العليا لليونسكو بإنشاء مشاريع نموذجية لصالح إعداد الأطفال والشبان والشابات على نحو أفضل ليواجهوا بفعالية التحديات التي ينطوي عليها عالم متزايد التعقيد والترابط. |
les écoles associées ont organisé des cours spéciaux et ont arboré les bannières de la tolérance. | UN | ونظمت المدارس المنتسبة لليونسكو دروسا خاصة ورفعت رايات التسامح. |
3. Autres établissements (centres) (compte non tenu du nombre d'établissements affiliés) | UN | 3- مؤسسات أخرى (مراكز) (لا يشمل عدد المدارس المنتسبة) |
La priorité devrait être donnée à la poursuite de l'accroissement du nombre d'écoles associées pendant la deuxième partie de la Décennie. | UN | واقتُرح أن تكون أولوية النصف الثاني من عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة هي الاستمرار في زيادة عدد المدارس المنتسبة. |