ويكيبيديا

    "المدارس و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • écoles et
        
    • élèves et
        
    • les écoles
        
    • école et le
        
    Il a commencé à parler dans les écoles et les clubs locaux, construit le reste, et a fait en quelque sorte sensation du jour au lendemain. Open Subtitles و بدأ بالتحدث في المدارس و النوادي المحلية بنى لنفسه هذه الضجة و أصبح نوعا ما محبوبا خلال ليلة و ضحاها
    Je demande pardon pour les près de 100 écoles et les 18 installations médicales détruites par l'offensive israélienne. UN وأريد أن أعتذر لما لحق نحو مائة من المدارس و 18 من المنشآت الطبية من دمار نتيجة للعدوان الإسرائيلي.
    Les meilleures écoles. Et ensuite je veux qu'elle aille à la fac. Open Subtitles افضل المدارس و بعد ذلك اريدها ان تذهب للكلية
    Les achats et la distribution de fournitures scolaires pour 4,5 millions d'élèves et 80 000 enseignants se poursuivent. UN كما يجري حاليا شراء وتوزيع اللوازم المدرسية لـ 4.5 ملايين طفل في المدارس و 000 80 معلم.
    - Si tu fais ce que t'as noté, sur l'école et le logement, ça te ramènera des voix. Open Subtitles اذا فعلتم ما خططتم له في المدارس و المساكن سيجلب لكم الأصوات
    On a encore des morgues provisoires dans les entrepôts, écoles et églises. Open Subtitles مازالت المشارح البديلة توجد في المستودعات المدارس و الكنائس على طول المنطقة
    Quatre cent neuf écoles et 101 jardins d'enfants ont été détruits par suite de l'agression et de l'occupation par les forces armées arméniennes de districts azerbaïdjanais. UN ونتيجة للعدوان اﻷرمني في مناطق أذربيجان التي تحتلها القوات المسلحة اﻷرمنية تم تدمير ٤٠٩ من المدارس و ١٠١ من رياض اﻷطفال.
    Il a ajouté que 75 % des écoles et 90 % des centres de santé qui étaient opérationnels avant la crise avaient rouverts mais que seulement 50 % des enfants d'âge scolaire étaient scolarisés. UN وقال إن 75 في المائة من المدارس و 90 في المائة من المراكز الصحية التي كانت تعمل قبل الأزمة عادت للعمل مرة أخرى، لكنه أشار لاحقاً إلى أن 50 في المائة فقط من الأطفال المؤهلين قد التحقوا بالمدارس.
    F. Attaques contre des écoles et des hôpitaux UN واو - الهجمات على المدارس و/أو المستشفيات
    Il veut vous montrer les écoles et les églises qu'il a bâties, quelques "ho" et "ha" devant la presse et l'enfant chéri de l'Afrique lui offre sa validation. Open Subtitles يريد أن يريك المدارس و الكنائس التي بناها. يريد أن ينتشر صورك في الجرائد. لأنه متفق عليه بكونك ابن "افريقيا" المميّز.
    ii) Construire des écoles et/ou agrandir celles qui existent; UN ' ٢ ' تشييد المدارس و/أو توسيعها؛
    Des institutions telles que Save the Children, Orphan and Relief Assistance International et Mercy Corps International fournissent également des produits alimentaires et d'autres secours aux écoles et aux orphelinats. UN كما أن وكالات مثل صندوق إنقاذ اﻷطفال، والمنظمة الدولية لمساعدة اﻷيتام واﻹغاثة، ومنظمة فرق الرحمة الدولية، توفر الغذاء ومواد اﻹغاثة اﻷخرى إلى المدارس و/أو ملاجئ اﻷيتام.
    < < Le Comité recommande au Gouvernement de considérer l'éducation des filles et des femmes comme une priorité et de chercher une assistance internationale pour assurer et promouvoir l'inscription universelle des filles dans les écoles et empêcher les abandons scolaires. UN " توصي اللجنة الحكومة بأن تعتبر تعليم الفتيات والنساء إحدى الأولويات وأن تسعى إلى الحصول على مساعدة دولية لكفالة وتشجيع قيد جميع الفتيات في المدارس و تجنب انقطاعهن عن التعليم.
    Les États devraient créer des mécanismes permettant aux citoyens de signaler les cas de mariage servile à travers des permanences téléphoniques et à travers les hôpitaux, les écoles et/ou les dispensaires. UN وعلى الدول إرساء آليات لأفراد المجتمع من أجل التبليغ عن حالات الزواج الاستعبادي عبر خطوط الاتصال للمساعدة والمستشفيات و/أو المدارس و/أو العيادات.
    a) Se livrent à des attaques répétées contre des écoles et/ou des hôpitaux, UN (أ) شن هجمات متكررة على المدارس و/أو المستشفيات؛
    Cinq parties ont été inscrites sur les listes pour des attaques contre des écoles et des hôpitaux : les forces des Taliban, les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), Al-Qaida en Iraq (AQ-I), le groupe État islamique d'Iraq (ISI) et les forces gouvernementales syriennes. UN وأدرجت خمسة أطراف لشنها هجمات على المدارس و/أو المستشفيات، وهي: قوات الطالبان، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وتنظيم القاعدة في العراق، وتنظيم دولة العراق الإسلامية، والقوات الحكومية السورية.
    D'après le Gouverneur, en 2005, son administration a investi 14 millions de dollars dans l'achat de nouveaux manuels scolaires pour les élèves et de 69 nouveaux autobus scolaires, sur un total de 170. UN ووفقا لما أورده الحاكم، استثمرت إدارته، خلال عام 2005، 14 مليون دولار لشراء كتب مدرسية جديدة لأطفال المدارس و 69 حافلة جديدة للمدارس، فبلغ مجموع الحافلات المدرسية 170.
    Quelque 500 000 élèves et 25 000 agents du personnel de sécurité ont appris à éviter les dangers des mines et surtout des restes explosifs du conflit, qui ont causé plus de dégâts que les mines au Népal. UN وتم توعية نحو 000 500 طفل في المدارس و 000 25 من أفراد الأمن بتجنب مخاطر الألغام، وبتجنب مخلفات النـزاع من المتفجرات التي تشكل الخطر الأهم إذ سببت من الخسائر في نيبال أكثر مما سببت الألغام.
    Dans les écoles primaires, les femmes représentaient 75 % des directeurs d’établissement et 89 % des directeurs adjoints. UN وفي المدارس الابتدائية كان ٧٥ في المائة من مديري المدارس و ٨٩ في المائة من مساعدي مديري المدارس من النساء.
    Dans les écoles secondaires, les taux correspondants étaient de 10 % et de 18 % respectivement. UN وفي المدارس الثانوية كان ١٠ في المائة من مديري المدارس و ١٨ في المائة من مساعدي مديري المدارس من النساء.
    L'école et le travail sont si bien que personne ne fantasme là-dessus ? Open Subtitles في المدارس و المكاتب أتظن أنني الوحيد الذي تخيل هذه الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد