par les États qui lancent des objets sur une orbite ou sur une autre trajectoire | UN | من الدول التي تطلق أجساماً إلى المدار أو ما بعده |
par les États qui lancent des objets sur une orbite ou | UN | من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |
La plupart des satellites sont équipés de moteurs qui ne servent qu'occasionnellement pour les maintenir en orbite ou les faire changer d'orbite. | UN | ومعظم السواتل مجهزة بمحركات لا تحتاج إلى العمل إلا لفترات قصيرة لتغيير المدار أو تثبيته. |
SUR UNE orbite ou SUR UNE AUTRE TRAJECTOIRE SPATIALE | UN | من الدول التي تطلق أجراما في المدار أو خارج المدار |
les États qui lancent des objets sur une orbite ou sur | UN | من الدول التي تطلق أجساماً إلى المدار أو ما بعده |
les États qui lancent des objets sur une orbite ou sur | UN | من الدول التي تطلق أجساماً إلى المدار أو ما بعده |
les États qui lancent des objets sur une orbite ou | UN | من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |
par les États qui lancent des objets sur une orbite ou sur une autre trajectoire extraatmosphérique | UN | من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |
par les États qui lancent des objets sur une orbite ou sur une autre trajectoire extraatmosphérique | UN | من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |
C'est possible qu'ils aient vu quelque chose... Des photos de la flotte d'Anubis en orbite, ou la bataille au-dessus de l'Antarctique. | Open Subtitles | من المحتمل انه إلتقط شيء ما صور لإسطول أنوبيس في المدار , أو المعركة على أنتراكتيكا |
À ce jour, aucune norme juridique nationale ou internationale régissant les aspects juridiques du passage d'un vaisseau spatial lors de sa descente d'orbite ou de sa rentrée dans l'atmosphère terrestre n'a été élaborée. | UN | لم تُصَغ حتى الآن أي قواعد قانونية وطنية أو دولية لتنظيم الجوانب القانونية لمرور مركبة فضائية أثناء نـزولها من المدار أو عودتها إلى الغلاف الجوي للأرض. |
La seconde vision est celle des États qui ont les moyens de développer et de déployer différents types d'armes, offensives ou défensives, en orbite ou utilisées depuis le sol, ou encore à armes destinées à attaquer des objets spatiaux. | UN | والمنظور الثاني هو منظور الدول القادرة على تطوير ونشر مختلف أنواع الأسلحة: الهجومية أو الدفاعية المنشورة منها في المدار أو القائمة على الأرض والمصممة لمهاجمة الأجسام الفضائية. |
Il interdit en outre de placer en orbite ou sur des corps célestes ou, de toute autre manière, dans l’espace extra-atmosphérique des armes nucléaires ou d’autres armes de destruction massive. | UN | كما أنها تحظر وضع أسلحة نووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل في المدار أو على سطح اﻷجرام السماوية أو وضعها في الفضاء الخارجي بأي طريقة أخرى . |
Il s'agirait, dans ce contexte, de communiquer des informations aux pays intéressés et aux organisations spatiales internationales sur l'état de l'espace et sur les éventuels incidents dangereux à prévoir pendant une période déterminée, tels que la proximité d'objets spatiaux et le risque de collision entre eux, la circulation incontrôlée d'objets sortis de leur orbite ou les projets de manœuvres d'objets dans l'espace. | UN | وسيشمل تنفيذه تزويد البلدان المعنية والمنظمات الدولية المعنية بالفضاء بمعلومات عن الحالة في الفضاء الخارجي، وعن الأحداث الخطيرة المحتملة المتوقعة في فترة زمنية محددة، مثل قرب الأجسام الفضائية من بعضها بعضا واصطدامها، أو الخروج على نحو غير منظم من المدار أو المناورات المقررة للأجسام الفضائية. |
Il s'agirait, dans ce contexte, de communiquer des informations aux pays intéressés et aux organisations spatiales internationales sur l'état de l'espace et sur les éventuels incidents dangereux à prévoir pendant une période déterminée, tels que la proximité d'objets spatiaux et le risque de collision entre eux, la circulation incontrôlée d'objets sortis de leur orbite ou les projets de manœuvres d'objets dans l'espace. | UN | وسيشمل تنفيذه تزويد البلدان المعنية والمنظمات الدولية المعنية بالفضاء بمعلومات عن الحالة في الفضاء الخارجي، وعن الأحداث الخطيرة المحتملة المتوقعة في فترة زمنية محددة، مثل قرب الأجسام الفضائية من بعضها بعضا واصطدامها، أو الخروج على نحو غير منظم من المدار أو المناورات المقررة للأجسام الفضائية. |
Renseignements fournis conformément à la résolution 1721 B (XVI) de l'Assemblée générale par les États qui lancent des objets sur une orbite ou sur une autre trajectoire | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدَّمة وفقاً لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) من الدول التي تطلق أجساماً إلى المدار أو ما بعده |
Renseignements fournis conformément à la résolution 1721 B (XVI) de l'Assemblée générale par les États qui lancent des objets sur une orbite ou sur une autre trajectoire extraatmosphérique | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدَّمة وفقاً لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) من الدول التي تطلق أجساماً في المدار أو ما بعده |
Renseignements fournis conformément à la résolution 1721 B (XVI) de l'Assemblée générale par les États qui lancent des objets sur une orbite ou sur une autre trajectoire extra-atmosphérique | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدَّمة وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |
Renseignements fournis conformément à la résolution 1721 B (XVI) de l'Assemblée générale par les États qui lancent des objets sur une orbite ou sur une autre trajectoire extraatmosphérique | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدَّمة وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |