Il s'agit d'un point de contrôle militaire qui se trouve à l'entrée nord de la bande de Gaza. | UN | وهي نقطة تفتيش عسكرية تقع في المدخل الشمالي لقطاع غزة. |
l'entrée nord s'est complètement effondrée, piégeant presque 20 véhicules sous les décombres. | Open Subtitles | المدخل الشمالي إنهار تمامًا، وتسبب بإحتجاز حوالي 20 سيارة تحت الأنقاض |
J'ai dit qu'on se retrouvait devant l'entrée nord. | Open Subtitles | لقد قُلت قابلوني في الخارج عند المدخل الشمالي. |
Tu es le seul qu'ils ne cherchent pas. Va prendre la voiture et rejoins nous à l'entrée nord. | Open Subtitles | أحضر السيارة وقابلنا عند المدخل الشمالي الشرقي |
Le prince n'entrera pas par l'entrée nord. | Open Subtitles | لا يمكن للأمير الخروج الان المدخل الشمالي |
Tous les porteurs de troupes à l'entrée nord ! | Open Subtitles | كل حاملات القوات ستهبط مِنْ خلال المدخل الشمالي |
Quelques minutes plus tard, alors que l'autobus s'approchait de l'entrée nord de Jérusalem, au moins deux des Palestiniens ont brandi des armes. | UN | وبعد بضع دقائق، وبينما كانت الحافلة تسير في طريقها عند المدخل الشمالي للقدس، أشهر إثنان من الفلسطينيين على اﻷقل أسلحتهما. |
La République fédérale islamique des Comores est située à l'entrée nord du canal de Mozambique entre l'Afrique orientale et Madagascar. | UN | 3 - تقع جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية في المدخل الشمالي لقناة موزامبيق بين أفريقيا الشرقية ومدغشقر. |
Divers incidents, dont des tirs ayant pour cible des soldats des FDI, se sont produits à l'entrée nord de Ramallah; ni blessés ni dommages matériels n'ont été signalés. | UN | ووقعت عدة حوادث جرى خلالها إطلاق النار على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند المدخل الشمالي لرام الله. ولم يبلغ عن وقوع أذى أو إصابات. |
Un motard qui avait été témoin de l'attaque à Bodjomo a tenté de fuir vers Boguila pour prévenir la population mais les assaillants l'ont rattrapé et tué à l'entrée nord du village. | UN | وحاول سائق دراجة نارية رأى مهاجمي سيليكا المزعومين في بوديومو الفرار إلى بوغويلا لتحذير السكان. ولحقت جماعة سيليكا به وقتلته عند المدخل الشمالي للقرية. |
On approche de l'entrée nord. | Open Subtitles | نتقدم من المدخل الشمالي |
l'entrée nord pourrait être de ce côté. | Open Subtitles | المدخل الشمالي ربما يكون هذا الطريق |
Ok, on va donner l'assaut par l'entrée nord, | Open Subtitles | حسنا،سنقتحم المكان من المدخل الشمالي |
Toujours à l'entrée nord, Frost ? Affirmatif. | Open Subtitles | هل مازلت تراقب المدخل الشمالي يا فروست؟ |
247. Le 15 novembre 1993, suite à l'agression d'un Israélien à Hébron, des colons d'Hébron et de Kiryat Arba ont lancé des attaques contre des véhicules et des bâtiments à l'entrée nord de la ville. | UN | ٢٤٧ - وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وفي أعقاب الهجوم على أحد الاسرائيليين في الخليل، قام المستوطنون من الخليل وكريات عربة بمهاجمة السيارات والمباني عند المدخل الشمالي للمدينة. |
Le 19 juin 2001, par exemple, à l'entrée nord du village de Halhoul en Cisjordanie, un barrage routier a empêché des membres du personnel de l'Office qui se rendaient à leur travail d'entrer dans le village. | UN | وكمثال على ذلك، منع موظفو الوكالة أثناء ذهابهم إلى عملهم من دخول قرية حلحول في الضفة الغربية بعدما وضع متراس في المدخل الشمالي لهذه القرية يوم 19 حزيران/يونيه 2001. |
Un des obus est tombé à l'entrée nord de la ville de Yatar, à cinq mètres d'une maison habitée, qui a été gravement endommagée. | UN | وقد أدى سقوط قذيفة على المدخل الشمالي لبلدة ياطر على بعد )٥( أمتار من منزل مأهول إلى إصابة المنزل بأضرار بالغة. |
Les touristes souhaitant se rendre à Bethléem devaient quitter leur car avant le barrage routier de Gilo, à l'entrée nord de la ville, et parcourir à pied plusieurs centaines de mètres jusqu'à l'autre côté du barrage routier, où des autocars palestiniens venaient les chercher. | UN | وأصبح السياح الراغبون في زيارة بيت لحم يضطرون إلى مغادرة حافلاتهم قبل حاجز جيلو عند المدخل الشمالي للمدينة والسير على اﻷقدام عدة مئات من اﻷمتار إلى الجانب اﻵخر من الحاجز حيث تأخذهم الحافلات الفلسطينية. |
11. Située à l'entrée nord du Canal du Mozambique, entre l'Afrique orientale et le nord-ouest de Madagascar, l'Union des Comores occupe une position stratégique pour la sécurité maritime. | UN | 11- تحتل جزر القمر، التي تقع في المدخل الشمالي لقناة موزامبيق، بين شرق أفريقيا والشمال الغربي لمدغشقر، موقعاً استراتيجياً بالنسبة للسلامة البحرية. |
Regroupez-vous à l'entrée nord. | Open Subtitles | تجمعوا عند المدخل الشمالي. |