7. [Une Partie visée à l'annexe B qui autorise des personnes morales à participer à l'échange de droits d'émission prévu à l'article 17 tient à jour une liste de toutes ces personnes morales et met cette liste à la disposition du secrétariat et du public.] | UN | 7- [يحتفظ الطرف المدرج في المرفق باء الذي يأذن لأي كيان قانوني بالاشتراك في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 بقائمة مستوفاة لهذه الكيانات القانونية ويتيحها للأمانة والجمهور.] |
e) On entend par " Partie visée à l'annexe B " une Partie visée à l'annexe B du Protocole; | UN | (ه) يعني " الطرف المدرج في المرفق باء " كل طرف مدرج في المرفق باء في البروتوكول؛ |
23. Une Partie visée à l'annexe B délivre des URE en convertissant [des UQA] [des FQA] qu'elle a déjà délivrées et qui sont inscrites sur son registre national. | UN | 23- يصدر الطرف المدرج في المرفق باء وحدات خفض الانبعاثات بتحويل [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة] التي أصدرها هذا الطرف سابقاً واحتفظ بها في سجله الوطني. |
Parties visées à l'annexe B | UN | الطرف المدرج في المرفق باء |
Parties visées à l'annexe B | UN | الطرف المدرج في المرفق باء |
Partie visée à l'annexe B | UN | الطرف المدرج في المرفق باء |
Option 3 : Les cessions et les acquisitions [d'UQA] [de FQA] s'effectuent dans le cadre d'accords bilatéraux entre Parties visées à l'annexe B. Une Partie visée à l'annexe B qui souhaite céder ou acquérir des FQA peut rendre publique la quantité à céder avant que la cession soit effectuée. | UN | الخيار 3: تجري عمليات نقل وحيازة [وحدات الكميات المخصصة] [الأجزاء من الكميات المخصصة] عن طريق ترتيبات ثنائية بين الأطراف المدرجة في المرفق باء. ويجوز للطرف المدرج في المرفق باء إذا رغب في نقل أو حيازة أجزاء من الكميات المخصصة أن يحدد الكمية المطلوب نقلها قبل القيام بالنقل. |
17. Une Partie visée à l'annexe B délivre des URE en convertissant [des UQA] [des FQA] qu'elle a déjà délivrées et qui sont inscrites sur son registre national. | UN | 17- يقوم الطرف المدرج في المرفق باء بإصدار وحدات خفض الانبعاثات بتحويل [وحدات الكميات المخصصة] [الأجزاء من الكميات المخصصة] التي سبق أن أصدرها ذلك الطرف واحتفظ بها في سجله الوطني. |
20. Une Partie visée à l'annexe B procède à la délivrance en donnant pour instruction à l'administrateur du registre national de porter [[les UQA] [les FQA]] [la quantité attribuée] sur un compte spécial de ce registre considéré. | UN | 20- يشرع الطرف المدرج في المرفق باء في الإصدار بأن يوجه سجله الوطني إلى إصدار [[وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء الكمية المخصصة]] [الكمية المخصصة] في حساب بعينه في ذلك السجل. |
b) Partie d'origine : cet élément sert à identifier la Partie visée à l'annexe B qui inscrit [l'UQA] [la FQA] sur son registre national, au moyen du code de pays à deux lettres de l'Organisation internationale de normalisation (ISO 3166); | UN | (ب) الطرف المصدر: يُحدد هذا العنصر الطرف المدرج في المرفق باء الذي أصدر [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] لإدراجها في سجله الوطني، ويستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين والمعرف من قبل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO 3166)؛ |
6. [Une Partie visée à l'annexe B qui autorise une personne morale à participer à l'échange de droits d'émission prévu à l'article 17 demeure responsable de l'exécution des obligations qu'elle a contractées au titre du Protocole et veille à ce que cette participation soit conforme à la présente annexe. | UN | 6- [يظل الطرف المدرج في المرفق باء الذي يأذن لأي كيان قانوني بالاشتراك في الاتجار في الانبعاثات وفقاً للمادة 17 مسؤولاً عن الوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول، ويكفل أن يكون هذا الاشتراك متسقاً مع هذا المرفق. |
b) Partie d'origine : cet élément sert à identifier la Partie visée à l'annexe B qui inscrit [l'UQA] [la FQA] sur son registre national, au moyen du code à deux lettres de l'Organisation internationale de normalisation (ISO 3166); | UN | (ب) الطرف المصدر: يُحدد هذا العنصر الطرف المدرج في المرفق باء الذي أصدر [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] لإدراجها في سجله الوطني، ويستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين والمعرف من قبل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO 3166)؛ |
Pour les unités délivrées par une Partie visée à l'annexe B (en application des paragraphes 3, 4 et 7 de l'article 3, y compris lorsqu'elles sont ensuite cédées conformément à l'article 6), le pays d'origine serait la Partie émettrice visée à l'annexe B qui délivre ces unités4. | UN | فيما يتعلق بالوحدات التي يصْدرها طرف مدرج في المرفق باء (عملاً بالفقرات 3 و4 و7 من المادة 3، بما في ذلك عندما تُنقل هذه الوحدات في وقت لاحق في إطار المادة 6)، يكون البلد المصْدَر هو طرف الاصدار المدرج في المرفق باء(4). |
Option 2 : Le caractère additionnel [des apports financiers] [des investissements2] est une notion dérivée de celle de l'additionnalité pour l'environnement : il est fonction de la question de savoir si l'activité de projet aurait eu lieu en l'absence d'évaluation économique et d'internalisation des réductions d'émissions résultant du projet, que l'investisseur acquiert auprès de la Partie visée à l'annexe B du Protocole7. | UN | الخيار 2: تنشأ الإضافة [المالية] [الاستثمارية(2)] عن مفهوم الإضافة البيئية، وهي تتصل بتحديد ما إذا كان نشاط المشروع سيحدث في غياب تقييم اقتصادي واستيعاب داخلي لتخفيضات الانبعاثات الناشئة عن المشروع والتي يحصل عليها المستثمر من الطرف المدرج في المرفق باء من البروتوكول(7). |
En outre, si une Partie visée à l'annexe B autorise des personnes morales à détenir une quantité attribuée dans son registre national, cette quantité doit être consignée sur un compte ouvert dans le registre national pour chaque détenteur d'une quantité attribuée.) | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وحيثما يأذن الطرف المدرج في المرفق باء للكيانات القانونية بامتلاك كميات مسندة في سجلاّتها الوطنية، يجب أن تنعكس الكمية المسندة في حساب ينشأ داخل السجل الوطني لكل من يملك كمية مسندة.) |
Cette fraction de la quantité attribuée qui n'a pas été utilisée par la Partie visée à l'annexe B procédant à la cession peut être cédée à une autre Partie visée à l'annexe B qui cherche à acquérir une fraction d'une quantité attribuée pour compenser le fait que ses émissions intérieures ont été supérieures à la quantité qui lui a été attribuée. " ) | UN | وهذا الجزء من الكمية المسندة وغير المستخدم من قبل الطرف المحول المدرج في المرفق باء يجوز نقله إلى طرف آخر من الأطراف المدرجة في المرفق باء يحاول الحصول على جزء من كمية مسندة للتعويض عن الانبعاثات المحلية التي تتجاوز كمية الانبعاثات المسندة إليه " .) (4)[باء- المبادئ |
a) Une Partie visée à l'annexe B, qui autorise des personnes morales relevant de sa juridiction à participer à l'échange international de droits d'émission, met en place et gère un système interne de surveillance lui permettant de déterminer de façon précise les émissions de gaz à effet de serre de toutes les personnes morales autorisées pertinentes; | UN | (أ) يضع الطرف المدرج في المرفق باء والذي يأذن لأي كيان قانوني خاضع لولايته بأن يشارك في الاتجار الدولي في الانبعاثات، نظاماً داخلياً للرصد الدقيق لانبعاثات غازات الدفيئة لجميع الكيانات القانونية المأذونة ذات الصلة، ويحافظ على ذلك النظام؛ |
Parties visées à l'annexe B | UN | الطرف المدرج في المرفق باء |
Parties visées à l'annexe B | UN | الطرف المدرج في المرفق باء |
Parties visées à l'annexe B | UN | الطرف المدرج في المرفق باء |