Y sont indiqués le but de la manifestation, le lieu, la date et l'heure de rassemblement des groupements invités à y prendre par et s'il y a lieu, l'itinéraire projeté. | UN | ويُذكر فيه الهدف من المظاهرة ومكان حشد الجموع المدعوة للمشاركة فيها وتاريخها وموعدها والمسار المقرر لها إذا لزم الأمر. |
Le représentant du secrétariat a également noté qu'il avait été demandé au secrétariat de clarifier le rôle des acteurs invités à participer au Groupe de la gestion de l'environnement qui n'appartiennent pas au système des Nations Unies. | UN | كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية. |
Le représentant du secrétariat a également noté qu'il avait été demandé au secrétariat de clarifier le rôle des acteurs invités à participer au Groupe de la gestion de l'environnement qui n'appartiennent pas au système des Nations Unies. | UN | كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية. |
Les conférences de planification arrêtent selon les besoin les modalités de participation, notamment les coûts supportés par les pays invités pour chacune des séries de Manoeuvres annuelles. | UN | ويتفق في مؤتمرات التخطيط، في كل عملية على حدة، على طرائق المشاركة، بما في ذلك التكاليف التي تتكبدها البلدان المدعوة للمشاركة في كل عملية سنوية؛ |
De ce fait, il a été contraint de se mettre en rapport avec des représentants des secteurs invités au dialogue intercongolais dans différentes régions de la République démocratique du Congo. | UN | ونتيجة لذلك اضطر الفريق إلى السعي للقاء ممثلي القطاعات المدعوة للمشاركة في الحوار في مناطق مختلفة من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Nombre d'États Membres invités à participerb | UN | عدد الدول الأعضاء المدعوة للمشاركة(ب) |
204. Enfin, s'agissant du programme d'examen pilote, dont il a été longuement débattu à la deuxième session de la Conférence, il ressort que, dans la mesure où les États invités à participer à cette réunion et le Secrétariat le considèrent comme étant une expérience positive, il n'y a pas de raison de l'empêcher de poursuivre ses activités en attendant l'adoption d'un mécanisme général d'examen de l'application de la Convention. | UN | 204- وأخيرا، ففيما يتعلق ببرنامج الاستعراض التجريبـي، الذي كان موضوع مناقشات موسّعة أثناء دورة المؤتمر الثانية، يُرى أنه ما دامت الدول المدعوة للمشاركة في ذلك الاجتماع والأمانة تعتبره تجربة إيجابية، فليس هناك سبب يحول دون استمرار العمل به إلى أن تُعتمد آلية عامة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |