De plus, 91 % des prestataires de services financiers bénéficiant du soutien du FENU appartiennent à une association nationale ou à un réseau. | UN | إضافة إلى ذلك، تنتمي نسبة 91 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق إلى رابطة أو شبكة وطنية. |
De plus, 82 % des prestataires de services financiers bénéficiant du soutien du FENU appartiennent à des associations nationales ou à des réseaux. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن 82 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق ينتمون إلى رابطة أو شبكة وطنية. |
Indicateur de résultat 7 : viabilité plus grande des prestataires de services financiers bénéficiant du soutien du FENU et servant les ménages à faible revenu | UN | مؤشر المحصلة 7: زيادة استدامة الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يقدمون الخدمات إلى الأسر المعيشية المنخفضة الدخل |
Soixante-quatre pour cent (64 %) des prestataires de services financiers qu'aide le FENU ont réussi à améliorer leur rentabilité et 56 % ont atteint les objectifs de qualité pour leur portefeuille. | UN | 99 في المائة 38 - وتمكَّن 64 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق من تحسين ربحيتهم وحققت نسبة 56 في المائة منهم الأهداف المتعلقة بنوعية حافظة استثماراتهم. |
Les deux programmes soutenus par le FNUAP cherchaient notamment à répondre aux problèmes généraux de la propagation de plus en plus rapide du sida, des taux élevés d'avortement et de maladies sexuellement transmissibles, de la faible participation des hommes à la planification familiale et de l'accès limité à l'information et aux services de santé en matière de reproduction et de sexualité pour les adolescents. | UN | 101 - وشملت المسائل المشتركة التي عولجت في البرنامجين المدعومين من الصندوق التزايد السريع للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وارتفاع معدلات الإجهاض، وارتفاع معدلات الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وانخفاض مشاركة الذكور في تنظيم الأسرة، وقلة الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالصحة والخدمات الإنجابية والجنسية للمراهقين. |
En 2009, 57 % des prestataires de services financiers bénéficiant de l'appui du FENU ont communiqué leurs résultats au MIX Market (www.themix.org), la base de données du secteur de la microfinance qui centralise toutes les données concernant les prestataires de services. | UN | 31 - وفي عام 2009، كان 57 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق يقدمون تقارير إلى سوق تبادل المعلومات في مجال التمويل البالغ الصغر (www.themix.org)، وهي قاعدة البيانات المعيارية لقطاع التمويل البالغ الصغر لجمع المعلومات عن أداء مقدمي الخدمات المالية. |
Indicateur de résultat 8 : efficacité plus grande des prestataires de services financiers bénéficiant du soutien du FENU et servant les ménages à faible revenu | UN | مؤشر المحصلة 8: زيادة كفاءة الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يقدمون الخدمات إلى الأسر المعيشية المنخفضة الدخل |
Objectif 2.1 : couverture plus grande des ménages à faible revenu par les intermédiaires financiers bénéficiant du soutien du FENU | UN | الحصيلة 2-1: زيادة الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق بالأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض |
Objectif 2.1 : ouverture plus large des intermédiaires financiers bénéficiant du soutien du FENU à la clientèle des ménages à faible revenu | UN | المحصلة 2-1: زيادة اتصال الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق بالأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض |
Objectif 2.1 : couverture plus grande des ménages à faible revenu par les intermédiaires financiers bénéficiant du soutien du FENU | UN | المحصلة 2-1: زيادة اتصال الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق بالأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض |
Indicateur 2.3.2 : Viabilité plus grande des prestataires de services financiers bénéficiant du soutien du FENU et servant les ménages à faible revenu | UN | مؤشر الحصيلة 2-3-2: زيادة استدامة الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يقدمون الخدمات إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض |
Indicateur 2.3.3 : Efficacité plus grande des prestataires de services financiers bénéficiant du soutien du FENU et servant les ménages à faible revenu | UN | مؤشر الحصيلة 2-3-3: زيادة فعالية الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يقدمون الخدمات إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض |
à faible revenu a) Couverture plus grande des ménages à faible revenu par les intermédiaires financiers bénéficiant du soutien du FENU; | UN | (أ) زيادة إمكانيات وصول الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق للأسر المعيشية المنخفضة الدخل؛ |
Objectif 2.3 : viabilité et efficacité plus grandes des intermédiaires financiers bénéficiant du soutien du FENU et servant les ménages à faible revenu | UN | المحصلة 2-3: زيادة استدامة وفعالية الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يقدمون الخدمات إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض |
Objectif 2.3 : viabilité et efficacité plus grandes des intermédiaires financiers bénéficiant du soutien du FENU et servant les ménages à faible revenu | UN | الحصيلة 2-3: زيادة استدامة وفعالية الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يقدمون الخدمة إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض |
Objectif 2.3 : viabilité et efficacité plus grandes des intermédiaires financiers bénéficiant du soutien du FENU et servant les ménages à faible revenu | UN | المحصلة 2-3: زيادة استدامة وفعالية الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يقدمون الخدمة إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض |
c) Viabilité et efficacité plus grande des intermédiaires financiers bénéficiant du soutien du FENU et servant les ménages à faible revenu; | UN | (ج) زيادة فعالية الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يوفرون الخدمات للأسر المعيشية المنخفضة الدخل وإمكانية استدامة قدرتهم في هذا المجال؛ |
Les deux programmes soutenus par le FNUAP cherchaient notamment à répondre aux problèmes généraux de la propagation de plus en plus rapide du sida, des taux élevés d'avortement et de maladies sexuellement transmissibles, de la faible participation des hommes à la planification familiale et de l'accès limité à l'information et aux services de santé en matière de reproduction et de sexualité pour les adolescents. | UN | 101 - وشملت المسائل المشتركة التي عولجت في البرنامجين المدعومين من الصندوق التزايد السريع للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وارتفاع معدلات الإجهاض، وارتفاع معدلات الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وانخفاض مشاركة الذكور في تنظيم الأسرة، وقلة الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالصحة والخدمات الإنجابية والجنسية للمراهقين. |
Le nombre de prestataires de services financiers bénéficiant de l'appui du FENU répondant aux normes internationales de bonne qualité du portefeuille (moins de 5 % du portefeuille à risque à 30 jours) a augmenté, passant de 17 à 29, bien que le pourcentage (45 %) soit resté le même car de nombreux établissements créés récemment ont été ajoutés au portefeuille. | UN | وزاد عدد مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق الذين يتوافر فيهم المعيار الدولي للنوعية الجيدة للحافظة (الحافظة المعرضة للخطر لمدة 30 يوما بنسبة تقل عن 5 في المائة)، من 17 إلى 29، وإن كانت النسبة المئوية (45 في المائة) لم تتغير بإضافة العديد من مقدمي الخدمات المالية من الشباب إلى الحافظة. |